Федор Тютчев - Сегодня, друг, пятнадцать лет минул
«Сегодня, друг, пятнадцать лет минуло...»
Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой
***
Приятел мой, изминаха години
от оня ден - петнадесет лета,
когато в мен душата й премина,
когато цяла в мене се преля.
Година веч, без упреци, без скърби,
погубен, със съдбата примирен...
До края в страшна самота потънал,
тъй както ще съм сам във гроб студен.
15 юли 1865
Превод: Мария Шандуркова, 23.11.2017 г.
----------------------------------
ПриЯтел мОй, измИнаха годИни
от Оня ден - петнАдесет летА,
когАто в мЕн душАта й премИна,
когАто цЯла в мЕне се прелЯ.
ГодИна веч, без Упреци, без скЪрби,
погУбен, със съдбАта примирЕн...
До крАя в стрАшна самотА потЪнал,
тъй кАкто ще съм сАм във грОб студЕн.
----------------------------------------
«Сегодня, друг, пятнадцать лет минуло...»
Сегодня, друг, пятнадцать лет минуло
С того блаженно-рокового дня,
Как душу всю свою она вдохнула,
Как всю себя перелила в меня.
И вот уж год, без жалоб, без упреку,
Утратив всё, приветствую судьбу...
Быть до конца так страшно одиноку,
Как буду одинок в своем гробу.
15 июля 1865
(Стихотворение было написано по случаю годовщины смерти любимого Федора Тютчева - Елены Александровны Денисевой, скончавшейся 4 августа 1864 года)
(Стихотворението е написано по повод годишнина от смъртта на любимата на Фьодор Тютчев - Елена Александровна Денисиева, починала на 4 август 1864 г.)
Свидетельство о публикации №117112404073