Утро.. Рифмованное переложение этюда Л. Михайлова
И звёзды сыпались, как из кармана, но не было желания помочь.
Лишь Солнце как-то вежливо зарделось, не поднимаясь, впрочем, высоко,
И стрелами прикрыть ему хотелось, что все увидеть могут так легко.
И звёзды вниз упали постепенно и оросили травы, что кругом…
Покрыт был луг светящеюся пеной, похожей на парное молоко…
И в небе хором зазвучали птицы, желая Солнцу вечный гимн воздать!..
А травы – те решили поклониться под весом капель…просто благодать!..
Восторг сиял разливами качелей – от бусинок, рассыпанных вокруг.
И множество прекрасных ожерелий создало Солнце, вспыхивая вдруг!..
Всё стало золотиться и искриться, пронзило каждый уголок, везде!
День новый на Земле спешил родиться – так будь благословен же, новый день!
http://www.stihi.ru/2017/11/22/11471
(а это ссылка на прозаическую миниатюру
Ладомира Михайлова "Утро"...)
Свидетельство о публикации №117112308613
С улыбкой, нежностью и обожанием.
Артур Наумов 24.11.2017 21:42 Заявить о нарушении
Светлана Груздева 30.11.2020 11:02 Заявить о нарушении