Перевод
http://www.stihi.ru/2017/11/22/8511
А если на другой язык,
Перевести мне этот стих.
Я зык поэзии простой,
Он вдохновеньем - не пустой.
Я лишь поэзию люблю,
И потому стихи пишу.
Пишу о жизни и любви
Стихи те светлые свои.
Не строю из себя звезду,
Но искренне стихом творю
Чудесный, добрый, чистый мир,
Стихи мне радость и кумир.
Команды разные тут есть,
Все их в стихах не перечесть.
Но буду я за ту играть,
Способную меня понять.
Пусть строки тихие мои,
Они не каждому близки.
Не блещут стилем, но душой
Дышу поэзией большой.
Я знаю, что мои друзья,
Всегда поддержат здесь меня.
И отклик в их душе найдут,
Стихи написанные тут.
Ну а врагов, я всех прощу,
На них я вовсе не ропщу.
Пускай они себе живут,
И песни злобные поют.
Но побеждает доброта.
И радость мира, красота.
И пусть стихи волной летят,
Поют и радуют меня.
Людей напыщенных прощу,
К ним просто я не захожу.
О том уже писала я,
Нельзя любить только себя.
Нарциссом быть огромный грех,
Тебя покинет твой успех.
И трубы медные твои,
Исчезнут, скроются в пыли.
Коль сторонишься от людей,
Любуясь красотой своей.
Не может в жизни человек
Один прожить свой целый век.
Свидетельство о публикации №117112307015
"Один за всех.....все за одного!!!"
С уважением и теплом, Лана.
Невоструева Лана 23.11.2017 17:39 Заявить о нарушении
С уважением и теплом.
Всего самого доброго и светлого! Вдохновения!
Валентина Шеломова 23.11.2017 17:51 Заявить о нарушении