НАДО!
А хочется — уюта и тепла,
Чтоб отдохнуть на славу в день субботний
Отставив нАпрочь всякие дела,
Отдаться лЕни в плен, без укоризны,
А «НАДО» выгнать! В очередь, во двор...
… Но мысли наглые и непоседы-рифмы
Влетели в душу, завели там спор,
Прогнали лень, что как пушистый котик,
Под одеялом пела мне в тепле,
Напомнили о ДОЛГЕ, о РАБОТЕ,
И завели будильник на столе.
«Тик-так, тик-так» - как грома канонада!
И, словно в цель летящая стрела,
Без очереди, вдруг явилось «НАДО»
И, под конвоем, повело в дела...
Переведено с укр.19.11.2017
“ТРЕБА”...
В квартирі зранку трохи прохолодно,
А хочеться і зАтишку, й тепла,
І можна відпочити в день суботній,
Полежати, відклавши всі діла.
Віддатися в полОн солодкій ліні,
Прогнати “ТРЕБА!” в чергу за дверми...
...Але думки, й прудкі нахабні рими
Летять, тріпочуть голосно крильми.
Прогнали лінь, що мов пухнастий котик,
Під ковдрою муркоче у теплі,
Згадали про обов'язки, роботу,
В годиннику пружину завели.
“Тік-так, тік-так”- немовби грім із неба!
І ось, безжальне, гостре, як стріла,
Без черги увійшло в кімнату “ТРЕБА!”
Взяло за руку
й повело в діла...
2015
Свидетельство о публикации №117112300060
Очень понравилось! Чувствую, благодаря Вашим стихотворениям, я выучу украинский язык !
С теплом,
Людмила Остапенко 26.11.2017 14:37 Заявить о нарушении
Укр. язык очень близок русскому. Мне близки и дОроги оба. Так что, если надо - помогу освоить!
Искренне, от души,
Людмила Киреева-Силенко 26.11.2017 14:48 Заявить о нарушении
Благодарю Вас за предложение помочь с украинским - буду иметь в виду!
С теплом и уважением,
Людмила Остапенко 27.11.2017 11:11 Заявить о нарушении