Шарль Бодлер 1821-1867 Je t adore...

Из  книги Цветы зла
 (1857)
 Les Fleurs du mal

 
 XXIV

 
 Я любуюсь тобой, словно сводом ночным —
 О, мой   ангел   молчанья — желаньем томим;   
 Я, сгорая, зову, я иду за тобой...
 Ускользая и, словно смеясь надо мной,
 Исчезаешь. Встают между нами поля,
 Утонула в безбрежной лазури земля.
 Я на приступ иду — за кордоном кордон —
 Как к холодному трупу — червей эскадрон; 
 Болен я — стынет кровь — лишь тобою одной,
 О, жестокая тварь, о, мой ангел ночной!


Перевёл с французского Евгений Шелго(Шешин Евгений Юрьевич)


                Июль 2008


Рецензии