Кофе по - турецки

Кофе по-турецки, лимона долька ,
Под халатиком белья облегченье ,
Расскажи мне об осени , только -
Только без откровенного своего влеченья .
Пусть к уголку губ будут пальцы ,
Пусть отвлеченный светится взгляд
И не старайся сразу отдаться ,
А отводи поначалу глаза .
На губах черный кофе  и сливки ,
Из колонок исходит Chris Rea ,
Твоих слов увлеченных обрывки
По дыханию их проведи .
Захотелось  встать за спину
И к плечам прикоснуться твоим ,
Как луч солнца к плечам твоим ластится ,
В волосах оживленно горит .
Я целую в цветах халатик ,
Я снимаю с  тебя белье ,
Что там  осень , так это не кстати ,
Я целую  дыханье  твое .
    23.11.2017г.


Рецензии
Твоё дыхание я целую -
Тебя всё ж не коснулась осень,
Что под халатиком - рисую
Я взглядом,что любви так просит!
И волосы подобны лаве -
Их даже не коснулась проседь
Твоя любовь подобна славе,
Но я не знаю где ты, носит
Какой тебя из шальных ветров?
Как ты живёшь ни кто не спросит,
Но я тебя согрею фетром
Волос своих, что рядом с сердцем
И усыплю тебя словами,
И напою я водкой с перцем,
И отогрею я губами!
И никуда тебе не деться -
Уйти не сможешь, не захочешь,
Тогда придётся нам раздеться...
Но ты всё голову морочишь!

Таня Бой   23.11.2017 22:27     Заявить о нарушении
Да, хорошо получилось! Насчет водки с перцем надо подумать!) Благодарю , Оля! Счастья и Вдохновенья!!! С теплом, Георг.

Георгий Долматов   23.11.2017 22:30   Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв - буду паразитировать дальше!)

Таня Бой   23.11.2017 22:41   Заявить о нарушении
Не возражаю!)

Георгий Долматов   23.11.2017 22:46   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.