Плохой стих

Мукагали Макатаев               
перевод Масгута Нурмагамбетова





      

Все ж на мушку  ты попался все равно,
«Ты испорченный» - проставлено клеймо.
Напишу, как Петефи я стих плохой,
Пусть знаток, уж,  критикует и живет,

Стих плохой я напишу, сменив окраски:
Масть гнедую или рыжую – с саврасым.
А кулана перепутаю с сайгаком,
Вряд поймут, если крикну, что Хан Тенгри
. Будто вбитый на Тянь-Шань клин громадный.

Я повсюду поищу палитру красок,
Из чудных я цветов устрою свистопляску.
И поймет ли мой знаток, отдам я если,
Разукрасив белый лист я белой ряской.
Вряд увидит среди волосы брюнета
На висках  как волосинки серебрятся.

Не поймет, что благо – жизнь, а зло не вечно,
Ложь он хочет обелить лишь светлой речью.
И поймет ли он закон чередования -
Черно-белое,  ведь, знак противоречии.

Он ли знает, что содержатся в куплетах
Красно-синий, буро-желтые  дуэты.
Он почует ли, что лира заскучает
По израненому душу  поэта,
Что к наживе жадный плут подстерегает,
Изнуренного борьбой, певца-поэта.

Не к лицу мне только радость, зло печали!
(Знаю я, ведь, мой знаток все так изгадит...)
Старый друг мой, норовится на подножку,
Днем и ночью себя завистью терзает.
... Про людей и  времена  речь продолжает.
... Поэт умер, умер, - громко объявляет.
( Кандидатом став, свой путь он завершает...)

Каждый хочет вознестись по мере сил,
Каждый хочет песней всех опередить.
У меня плохих стихов хватает, ты
За награду, негодяй, шельмуй и ври ...


Рецензии