Алексей Бинкевич - Наша жизнь субстанция не вечная
Алексей Бинкевич
***
Наша жизнь – субстанция не вечная,
И не должен, друг, ты быть из тех,
Кто стремится только к быстротечному,
Предпочтя гармонии успех.
Есть у нас с тобою горстка времени,
Путь большой, клочок родной земли,
Ты его пройди, не чуя бремени,
Как идут по звёздам корабли.
Перевод с украинского Мурада Ахмедова
. . .
Олексiй Бiнкевич
***
Життя – субстанція не вічна,
і ти не мусиш бути з тих,
хто здатен кидатись у відчай,
якщо чогось зробить не встиг.
Є жменька часу, клаптик суші,
де впав під ноги битий шлях,
яким ти сам свідомо рушив
блукати в зоряних морях.
Свидетельство о публикации №117112100721
С тех пор, как меня ушли на заслуженный отдых, времени для себя больше не стало, но возможность заняться любимым делом расширила горизонты. Иногда высказать по-украински что-то легче, чем на русском - вот и получается то, что получается. Здесь что-либо прогнозировать или планировать нельзя. как Бог диктует, так и пишешь.
Рад, что годы проведенные тобой в Украине - не прошли даром, для меня очень лестно, что ты - сын известного аварского поэта и не менее успешной русскоязычной поэтессы обратил своё внимание на моё второе дыхание и сделал такой прекрасный подарок мне ко дню рождения. Это дорогого стоит. Спасибище!!!
Я плохо дружу с фейсбуком, у меня он всегда тормозит, а нервы сдают, вот я поэтому туда редко и заглядываю.
За память и поздравление благодарю.
Твои орлы уже, наверное, стали неузнаваемы - столько лет прошло...
Родителям и твоей очаровательной супруге мои самые тёплые приветствия и пожелания. Целуй всех твоих женщин. Как пишет мне дочь Лины Костенко Оксана Пахлёвска: "Мої обійми"
ЩАСТИ ТОБІ, СИНКУ!
Алексей Бинкевич 21.11.2017 14:42 Заявить о нарушении
Вы для нашей семьи, как говорят у нас в Дагестане, баракатный человек!
То есть человек, с которым связан баракат - благодать, тепло, добро - в жизни, в памяти и в поэзии!!! ЗДОРОВЬЯ ВАМ И ВСЕМ ВАШИМ!
Мурад Ахмедов 23.11.2017 16:00 Заявить о нарушении