В. Полозкова. Мне бы только хотелось. Пер. на англ
I would like just one thing will come here
(Я банальность скажу, прости)
(For banality me forgive)
Солнце самой высокой пробы
As a sun of the highest sample
Озаряло твои пути.
Will your ways brighten to fine see.
Мне бы вот разрешили только
I would have been allowed only
Теплым ветром, из-за угла,
Like warm wind from a lane behind,
Целовать тебя нежно в челку
Make a kiss in your hairstyle gently
Цвета воронова крыла.
Color which is a raven like.
Мне бы только не ляпнуть в шутку –
I would not blurt a joke just out –
Удержаться и промолчать,
Self to hold and a pause to keep,
Не сказав никому, как жутко
Not to tell anyone what fact is
И смешно по тебе скучать.
Scary-funny for you to miss.
Свидетельство о публикации №117112009013