Афра Бен. Амур
*
Амур сиянием обьят
На троне, но сердца тиранит,
Готовя неприметный яд,
Что так непоправимо ранит.
Твоих очей он взял огонь,
Алтарь любовный возжигая,-
Но страсть мою похитил он,
Так чтобы мне не видеть рая.
Он взял слезу мою и вздох,-
Твои уколы, слов винъетки,-
И вот застигнута врасплох
От этих стрел разящих метко.
Да,божество в доспехах ныне,
(Доспехи наши-под рукой),
Но ты-вооружён гордыней,
А я-любовною тоской.
Love* in Fantastic Triumph sat,
Whilst Bleeding Hearts around him flowed,
For whome Fresh pains he did create,
And strange Tyrannic power he showed;
From thy Bright Eyes he took his fire,
Which round about, in sport he hurled;
But 'twas from mine he took desire,
Enough to undo the armorous world
From me he took his sighs and tears,
From thee his Pride and Cruelty;
From me his Languishments and Fears,
And every Killing Dart from thee;
Thus thou and I, the God have armed.
And set him up a Deity;
But my poor Heart alone is harmed,
Whilst thine the Victor is, and free.
*Любовь в западной традиции представляют в виде существа мужского пола.
1677 г.
Свидетельство о публикации №117111910244