Энвер Алибейли. Весна без тебя

Перевод слов песни Рауфа Гаджиева "Bahar sensiz"

Каждый миг, нося  в душе тебя,
Я молил, чтоб не было разлуки,
Сероглазая моя, тебя любя,
В пламени любви я обречен на муки.

Весна не улыбнется,
                цветок мой, 
                без тебя,
В огне  пылая,
                сердце
                сгорает без тебя!
Заставила любовь
                меня смеяться, плакать,
О как она горька!
                Какая же в ней сладость!

Не предам я выбор свой,
                любимая,
Неразлучна будь со мной,
                любимая!
Вдохновением твоим мне душу греть,
 От тебя меня
                не оторвет и смерть!

Весна не улыбнется,
                цветок мой,
                без тебя,
В огне  пылая,
                сердце
                сгорает без тебя!
Весна не улыбнется без тебя,
В огне  сгорает сердце без тебя!

Заставила любовь
                меня смеяться, плакать,
О как она горька!
                Какая же в ней сладость!

Перевод с азербайджанского.
Песня в исполнении Рашида Бейбутова здесь:
https://www.youtube.com/watch?v=w02eITQ6sSA
Фото:https://millionstatusov.ru/statusy/serdtse.html


Рецензии
Исполнение Рашида Бейбутова прекрасное! Однако перевод требует доработки. К тому же Вы пишите "перевод слов песни Рауфа Гаджиева", но ведь Рауф Гаджиев композитор, не так ли? А Сулейману Рустаму - вечная слава!

Иосэф Меерович   29.11.2017 14:37     Заявить о нарушении
Спасибо за дельную рецензию, Иосэф! Был бы признателен Вам, если бы Вы указали конкретно слабые, на ваш взгляд, места в переводе. У меня тоже есть ощущение, что что-то не так, но что - не пойму. Но я всегда стараюсь не приукрашивать перевод отсебятиной, а максимально точно, по возможности, передать текст оригинального стихотворения. А песня действительно Рауфа Гаджиева, ведь песни пишет композитор на чьи то слова, в данном случае на слова С Рустама. С уважением Эльдар

Эльдар Пири   29.11.2017 23:38   Заявить о нарушении
Понял Ваш образ мыслей. Понял и то, что Вы не желаете превращать перевод в русскую версию, но подстрочник далеко не всегда возможен и, возможно, что лучше всего найти некоторые маленькие косметические компромиссы. Однако Вам решать.

Иосэф Меерович   30.11.2017 00:48   Заявить о нарушении
Уважаемый Иосэф, вот подстрочник переведенного стихотворения:
Тебя в сердце нося каждый миг,
Сказал, пусть любовь наша не знает разлуки
Сероглазая любимая, раз ты узнала, что моя,
от твоей любви, цветок мой, я плакал, смеялся.

Не может смеяться, цветок мой, весна без тебя,
Сердце, воспламенившись, будет гореть без тебя.

Не отвернусь я от своего слова,
Не уходи ни на миг с глаз моих,
С тебя берет вдохновение моя душа,
Меня от тебя, поверь, моя красавица,
Не оторвет и смерть.
Отсюда очевидно, что мой перевод далеко не подстрочник, а весьма приближенный к оригиналу перевод с теми самыми "маленькими косметическими компромиссами", о которых Вы пишете. Конечно, есть слабые места, перевод уже не так красив, как оригинал. И я просил Вас указать на них конкретно, со стороны бывает куда виднее...

Эльдар Пири   04.12.2017 11:16   Заявить о нарушении
Прочитал. Отвечу завтра вечером.

Иосэф Меерович   04.12.2017 11:52   Заявить о нарушении
Дорогой Эльдар!
Без излишних предисловий перейду к конкретным замечаниям.

Первая строфа - четырёхстрочник попросту замечательный.

Вторая строфа - нарушена рифма между плакать и сладость. Нельзя ли вместо "плакать" вплести "радость"?

Третья строфа - нарушена рифма между греть и смерть. Может быть лучше вместо "смерть" - "умереть"?

Четвёртая строфа - вроде в порядке.

В пятой строфе - те же замечания, что в первой.

Иосэф Меерович   05.12.2017 21:57   Заявить о нарушении
Дорогой Иосэф, очень признателен Вам за замечания и советы. Был бы и рад более совершенной рифме, но ничего не получается, замена коренным образом изменяет смысловой колорит перевода и отдаляет его от оригинала. Но буду думать, иногда озарение приходить нежданно. Спасибо Вам!

Эльдар Пири   06.12.2017 09:04   Заявить о нарушении
Желаю Вам удачи!

Иосэф Меерович   06.12.2017 09:28   Заявить о нарушении
Спасибо!

Эльдар Пири   06.12.2017 19:07   Заявить о нарушении