Два имени

Джульетта...  Будто капельки дождя
Или ручья лесного переливы,
Иль  птичек пересвист, когда незримы
Поют в ветвях, нам души бередя...

Ромео!  Ветра   свежего  порыв,
Вздох страсти, ожиданьем истомленной,
Морские, в берег бьющиеся  волны,
Фейерверка огнедышащего  взрыв!
===============================
Джульетта - флейты  нежной колдовство,
Ромео   -  ночи  тайное  блаженство...
Любви первоначальной  совершенство
И  юности   цветущей    естество.


Рецензии
Здравствуйте уважаемая Елена побывал в вашем ледяном саду очень интересно было. Не смотря на вьюгу и пургу сердце не остыло.И вот теперь душистый сад, где побывать любой был рад.Увидеть то что он скрывает.То что в век один лишь раз бывает.
*********************************************************************
Теперь по сути .Мне кажется нужно сделать небольшие изменение от этого не пострадает произведение. Заменить слово первоначальной на простое- первой. И слово расцветшей словом цветущей. Любви первой совершенство, Юности цветущей естество. Прошу прощения за поучение.
С теплом Владимир......

Владимир Михайлов-Колодкин7   16.12.2017 16:35     Заявить о нарушении
Здравствуйте! Спасибо. Касательно правки... "Цветущей" - пожалуй можно, действительно помягче звучит, чем "расцветшей", удобнее для прочтения. Но вот "первой совершенство" - не годится, нарушится размер. Хороших дней!

Елена Афанасьева-Корсакова   16.12.2017 17:43   Заявить о нарушении
УДАЧИ ВАМ ОТ ВСЕЙ ДУШИ....

Владимир Михайлов-Колодкин7   16.12.2017 17:56   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.