Обратные следы - Весела Йосифова - полубелый стих

вольный перевод с болгарского стиха Веселы Йосифовой "Обратни следи",
источник здесь: http://www.stihi.ru/2017/07/26/10398


Иду по следу ветра буйного,
что будоражил ветви прошлого.
Закат карминный, окровавленный,
и слёзы над седлом меж гор.

Жгут пятки дюны золотистые-
так сердце жгут воспоминания.
И вздохи разбежались волнами
в необозримый чувств простор.

Как в детстве, рыбы серебристые
опять на скорость соревнуются
в виденьи с волнами бегущими.
Былое вновь в душе встаёт.

Вот девушка с косами русыми
глазами ловит, как мерёжами,
все взгляды брошенные пылкие
и новый день глотками пьёт.

И вновь весь мир мой тихо плещется
меж синевой глубокой памяти
и блеском глаз моих днём завтрашним
огромным морем за окном.

Танцует шумно день обыденный
на оболочках мидий брошенных.
Следы обратные мной собраны
с любовью в сердца тайный том.


Рецензии
Все основное понял. И по своему передал. Мне понравилось.
Мой путь обратный к море, там где я родилась.
Спасибо, Серж, за вольного перевода.
Нравиться!
С приветом!
Весела :)

Весела Йосифова   17.11.2017 15:52     Заявить о нарушении
и Вам привет! рад,что Вам понравилось. извините меня,но я сделаю некоторые поправки Вашего русского языка. правильно будет: мой обратный путь к морю,туда,
где я родилась ; спасибо за вольный перевод.
с уважение и най-добри пожелания!

Серж Конфон 2   17.11.2017 17:01   Заявить о нарушении
:) Давай, давай! Позабыла я вашего языка. :)

Весела Йосифова   17.11.2017 20:08   Заявить о нарушении
по-своему

Серж Конфон 2   17.11.2017 20:11   Заявить о нарушении