He mhat s lave-он так любил
And obnimay grybxo mi a hands.
Say likemi ma ty bi i likmi.
Me neavy is noy ty bi when.
Ty bi kom my near no.
I san in sect emptmi nignt.
Bad hear and think i nead my.
That and when:open doop.
I doop you stand it s smile.
I pets sun to shine.
I mhat's wont yot bi go to life.
For we sky.
Перевод автора:
(C) м.с.н.
ОН ТАК ЛЮБИЛ.
Ты с жадностью прильнул к моим губам.
И обнимая грубыми руками,
Шептал,любимая моя тебя я обожаю.
Мне трудно без тебя,когда
Тебя со мною рядом нету.
Становяться пустыми вечера
Дурные мысли в голову мне лезут.
Но а когда я, открываю дверь.
И на пороге ты стоишь с улыбкой.
Я словно солнышком согрет.
Я так желаю что б по жизни шли мы в месте.
(С) м.с.н.
Свидетельство о публикации №117111710622
Матвеева-Сергеева 17.11.2017 21:45 Заявить о нарушении