Мировые ретро-хиты по - русски

1
« Звонкие капельки дождя «
Русский текст  А.Дмоховский ,
испол. Эмиль Горовец 1971

"Raindrops Keep Fallin On My Head" 1969 г
Музыка Burt Bacharach
Текст ( англ ) Hal David
Исполн. Billy Joe Thomasи и  др.

Звонкие  капельки дождя,
Как часто за  вашей  я слежу  игрою!
И думаю, следя, что вы забавляете меня 
Я не скрою !

Ведь знаю я: Вы лишь  чистая вода
И тихо стекаете  вдоль рам оконных !
Вам  горе - не беда , да !
Но вы похожи  иногда  на влюбленных !

Мелкнет одна. В тот час,
За ней  другая  мчится, словно  птица!
В который раз
Так сердце к сердцу вновь стремится !

Теплые капельки дождя ,
Вы тихо стекаете  вдоль  рам оконных!
Вам горе - не беда,да !
Но вы похожи иногда на влюбленных!

Мою любовь
Вы напомнили вновь!

В который раз,
Так к сердцу сердце вновь стремится!

Теплые  капельки дождя
Вы тихо  стекаете  вдоль рам оконных
Вам горе - не  беда, да !
Но вы похожи иногда  на влюбленных !

Мою любовь  вы  напомнили вновь !

2
« Сто поздравлений «
Русский текст М. Подберезского
исполн.  Эмиль  Горовец

« Congratulations « 1968 г.
Музыка Phil  Coulter 
Текст ( англ ) Bill Martin
Исполн. Cliff   Richard  и др

Шлют поздравленья, сто поздравлений!
Мне повезло, что я женился на тебе!
И нет сомнений, и нет сомнений,
Что ты - блестящий поворот в моей судьбе!

Да, я могу тебе признаться откровенно,
Что раньше жил я одиноко и бесцельно,
Но ты пришла, и сразу жизнь другою стала,
И засияло солнце надо мной!

Шлют поздравления, сто поздравлений!
Мне повезло, что я женился на тебе!
И нет сомнений, и нет сомнений,
Что ты - блестящий поворот в моей судьбе.

Хочу сказать - и ваше счастье где-то рядом,
Лишь посмотреть вокруг внимательнее надо,
И, чтоб скорей могли мечты осуществиться,
Пора влюбиться. И я вам пошлю

Сто поздравлений, и нет сомнений,
Придет счастливый поворот в вашей судьбе!
И нет сомнений, и нет сомнений,
Вам повезет, как повезло сегодня мне.

3
« Неизвестно почему ?! »
 Русский текст М. Пляцковского ? 
 Исполн. Эмиль Горовец

«The Way it Used To be « 1969 г
Авторы(англ.версия) Roger Cook и Roger Greenaway
Исполн. Engelbert Humperdink  и др.

Неизвестно: почему
Без тебя тоскливо  мне ?!
Неизвестно: почему
Грущу при солнце, при луне ?!

Всё в тумане, всё в дыму
Неизвестно почему ?!

Об этом ты знаешь лишь одна !
Пойми же мне загадка не ясна !

Загадку скорей ты помоги разгадать.
Ответа так устал я ждать !

Загадку скорей ты помоги  разгадать !
Ответа поверь устал я ждать !

Неизвестно: почему
Скучно быть мне  одному ?!
Неизвестно: почему
Рад я взгляду твоему ?!

Об  этом  ты знаешь лишь одна !
Пойми  же  мне загадка не ясна !

Загадку скорей  ты  помоги   разгадать!
Ответа  так  устал  я ждать !

Загадку  скорей  ты  помоги  разгадать.
Ответа  поверь  устал  я  ждать !

4. Песня" Годы проплывают "
   из " Бенефис Людмилы  Гурченко " 
   Тв  СССР 1978 г.
   Русский  текст  Б.  Пургалина
   Исп.  Людмила Гурченко и  Александр  Ширвинд .

  Русификация песни " Салют "
  музыка  Тото  Кутуньо,
  итальянский  текст  Вито  Паллавичини

      Годы  проплывают

Годы проплывают, тихо или звонко,
Память остывая, тает где в нас тихонько.

Что нам остается? Много или мало?
Кто нам отзовётся нынче? Помнишь, как не раз бывало…

Утро или вечер, полночь или полдень,
Спросишь, я отвечу: Что ты, далеко не осень!

Птицы улетают, люди остаются?
А можно ль с птичьей  стаей снова к той весне вернуться?

Вот бы  повстречаться, юность где-то рядом,
Только оставаться в прошлом, нет, никогда не надо!

Будет, всё что будет, что  ушло, то  мило
Сердце не забудет, всё, что в жизни  было ! 



5.
« Свадебное путешествие на воздушном шаре «

Песня «Tie a Yellow Ribbon Round the Ole Oak Tree" 
("Завяжи жёлтую ленту на старом дубе" ) 1973 г.
Авторы песни Ирвин Ливайн и Ларри Рассел Браун ( США )
Первый зарубежный англо-язычный исполнитель : 
дуэт « Dawn и Тони Орландо « ( США )

Первым русско-язычную версию этой песни
в 1975 году под названием
« Свадебное путешествие на воздушном шаре «
исполнил Сергей Захаров с оркестром
на слова И. Резника .
Эта версия представлена здесь .

В 1978 году иностранная мелодия прозвучала
в телевизионном бенефисе Людмилы Гурченко
в виде номера "О, эти девичьи мечты!"
со словами Бориса Пургалина.
Пели Л. Гурченко и А. Джигарханян.

В более поздное время эту песню исполняли
и многие другие совеские и российские певцы.

………...
« Свадебное путешествие на воздушном шаре «

Смотрю я в небо, не дыша,
И вижу,как летит воздушный шар.
А ты стоишь в корзине и печально
машешь мне,
Кто же знал,что шар наш вдруг
вырвется из рук !

О, милая ты не сердись,
Ты остановись,
И спускайся в низ,

Но ты меня не слышишь,
Ты летишь за облака,
И мчусь я за тобой
Дорогою крутой,
Через шар земной !
И мне не хватит сил на марафон такой !

Но кто  доставит самолет
Мне в 1830 год !
И нет на остановках ни трамваев, ни такси !
Мне один  остался шанс -
Старый дилижанс  !

Эй, милая ты не сердись,
Ты остановись 
И спускайся в низ !

Состарился мой смокинг
От ветров и от дождей,
Оброс я бородой ,
Но ехал за тобой  http://stihi.ru/avtor/gravitein1915&s=100
Много, много дней !
Я мимо всех материков и мимо всех морей !

Но вот вернулся я в наш дом
И что же вижу я:
В небо с новым женихом шар несёт тебя  !

6
The  Last  Wals ( рус. Последний  вальс )  1967 г.
Авторы  Лесом Рид и Барри Мэйсоном
Стала международным хитом в исполнении британского певца Энгельберта Хампердинка. Песня занимала 1 место в британском чарте синглов 5 недель подряд в сентябре и октябре 1967 года и разошлась тиражом в более чем миллион копий в одной только Великобритании.
Также  её исполняли  Мирей Матьё, Петула Кларк , Далида  и др.

В СССР эту песню исполнял на русском языке в 60-70 гг 20 века  Эмиль Горовец
( Текст пер.с англ. О.Гаджикасимов)

Я не могу забыть прощальный вальс,
Как много говорит мотив простой,
Я помню, как он прозвучал в тот первый раз,
Когда я повстречался с тобой.

    Прощальный вальс стал для нас
    Вальсом негаданной встречи,
    Тихий печальный вальс,
    Ах, если б он длился вечно.

Тогда казалось нам, что нет преград,
И мы пройдем вдвоём через года.
Нельзя понять, как стал чужим, твой нежный взгляд
И как ты вдруг ушла навсегда !

    Прощальный вальс  был для нас
    Вальсом негаданной встречи,
    Тихий печальный вальс,
    Ах, если б он длился вечно.

Не вернуть любовь, не вернуть мечты,
Только вальса мелодия вьется !

    Прощальный  вальс  был  для  нас
    Вальсом негаданной встречи,
    Тихий печальный вальс,
    Ах, если б он длился вечно.

Позже. другим исполнителем этой песни, но с другим  текстом 
был  Валерий Ободзинский.

Вновь моя ладонь лежит в твоих руках,
Я знал, что эта встреча будет прекрасна..
А лунный, нежный свет дрожит в твоих глазах,
И слышим мы, как бьются наши сердца...

    Сбудется всё, что с тобой
    Мы в этот час загадали..
    Ночь и седой прибой
    Навек нас с тобой повенчали...

Пусть в твоих глазах блестит слеза..
Это слёзы не печали, а счастья..
Я тебе ещё так мало сказал,
И всё равно ты знаешь как я люблю...

    Сбудется всё, что с тобой
    Мы в этот час загадали..
    Ночь и седой прибой
    Навек нас с тобой повенчали...

В этот лунный час нет счастливей нас,
Дарят звёзды нам голубой вальс...

    Сбудется всё, что с тобой
    Мы в этот час загадали..
    Ночь и седой прибой
    Навек нас с тобой повенчали..

Этот лунный час и вальс - нет, нет, не сон…

………………………………...


Рецензии