Герман Гессе 1877-1962. Ночной путь

Ночная улица. Течёт
За нею в плеске полусонном
Река потоком тихих вод
Навстречу тьме с тяжёлым стоном.

Как раздосадованный дух
Ворчит она в глубоком ложе,
Ища спокойствия в бреду.
Усталым стал и я, похоже.

Сквозь ночь и чуждую страну, –   
Влача печали параллельно, –
Бредём мы в сторону одну –
Безмолвно, порознь и бесцельно.


Nachtgang

Es nachtet schon, die Strasse ruht,
Seitab treibt mit verschlafenen Schlaegen
Der Strom mit seiner traegen Flut
Der stummen Finsternis entgegen.
 
Er rauscht in seinem tiefen Bett
So wegverdrossen, rauh und schwer,
Als ob er Lust zu ruhen haett,
Und ich bin wohl so mued wie er.
 
Das ist durch Nacht und fremdes Land
Ein traurig Miteinanderziehn,
Ein Wandern stumm und unverwandt
Zu zwein, und keiner weiss wohin.

 Hermann Hesse. 1902.


Рецензии
усталость одолевет все и вся!

Ирина Уральская Димитренко   17.11.2017 20:21     Заявить о нарушении
Ага, она такая, коварная, за ней глаз да глаз!:)

Юрий Куимов   17.11.2017 20:51   Заявить о нарушении

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →