Jа hу се вратити. Лаjма Дебесjунене
Препев на србски језик: Веселинка Стојковић
Лајма Дебесјунене
Ја ћу се вратити
Ја ћу се Теби вратити једне вечери,
И није важно да ли ћу лети или зими.
Сва прошла љутња ће нестати,
С чистом душом ћеш се срести.
И, веруј, ништа више не треба,
Довољан је само осмех нежан, благ,
Само речцу једну да ми шапнеш,
Што загрева после дугих лутања…
Ја, веруј ми, с узбуђењем Теби журим –
Знам, на капији чекаш и грлиш ме…
Я вернусь
Лайма Дебесюнене
http://www.stihi.ru/2017/10/05/9348
Я однажды вечером к Тебе вернусь,
И неважно, летом иль зимою.
Прошлого негодованья прочь уйдут,
Встретишь просто, с чистою душою.
И, поверь не надо больше ничего,
Хватит лишь улыбки нежной, доброй,
Только мне одно словечко прошепнёшь,
Что согреет после странствий долгих...
Я, поверь, с волнением спешу к Тебе –
Знаю, у калитки ждёшь и встретишь...
Фотографија: Веселинка Стојковић
Свидетельство о публикации №117111602661
А когда читала вновь сербскую речь, поймала себя на ощущении, что слышу, как разговаривают древние русичи, те, что ещё поклонялись Яриле и Мокоши, жили в лесостепях и поймах рек, уличи, тиверцы, поляне...Впрочем, сейчас посмотрела источники в своей библиотеке, так и есть, это один родоплеменной союз, антами назывался...
Вероника Андер 16.11.2017 11:50 Заявить о нарушении
Лайма Дебесюнене 17.11.2017 17:17 Заявить о нарушении
Хвала Вам!
С поштовањем,
Веселинка
Веселинка Стойкович 19.11.2017 10:12 Заявить о нарушении