Снiг душi... Нина Трало
Оригінал:
Сніг душі замітає дочасно
Переблуканість весен лукавих,
Дні приходять то хмурі, то ясні
В павутини обіймах ласкавих.
Лист пожовклий кружляє в долині,
В сонця крихту тепла позичає,
А серденьку так ніжно й донині
Білий цвіт у саду облітає.
Сніг душі не розтоплять заграви
Ватри грон молодих калинових;
Білий цвіт опадає у трави
З ароматом гірким полиновим.
Все знесуть, все сховають у хвилях
Швидкоплинного часу потоки.
Я ж не можу змиритись, що крила
Не підіймуть засніжених років.
29.09.2017 р.
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
Снег души заметает до срока
Перепутанность вёсен нарядных.
Дни то хмуры, а то яснооки
В паутине из нежных объятий.
Лист поблёкший гуляет в долине
И у солнца тепла занимает...
А для сердца так нежен поныне
Белый цвет, что в саду облетает.
Снег души не растопят отсветы
Тех костров, что пылают в калинах;
Не рассталась душа с белым цветом,
С ароматом горчайшим полынным.
Всё снесут, перемелются в былях
Быстротечного часа потоки.
Не смогу я смириться, что крылья
Не поднимут заснеженных сроков.
Свидетельство о публикации №117111507116
Нина Уральская 16.11.2017 17:00 Заявить о нарушении
Да, хорошо пишет Тёзка твоя!
:)
я
Светлана Груздева 16.11.2017 16:41 Заявить о нарушении