Эдвард Лир. Лимерик No. 27

There was an Old Man who supposed,
That the street door was partially closed;
But some very large rats,
Ate his coats and his hats,
While that futile old gentleman dozed.

Вольный перевод:

К дедуле из города Брно
Бесшумно залезли в окно
Две толстые мышки,
И съели манишки,
И сгрызли на полке сукно.


Иллюстрация Эдварда Лира.
Является общественным достоянием.


Рецензии
Прекрасные переводы прекрасных стихов!

Рамиро Лебедев-Толмач   16.11.2017 16:00     Заявить о нарушении
Спасибо! Это мои первые опыты, очень интересное занятие - переводить Лира.
И непростое:)

Хома Речистый   16.11.2017 16:17   Заявить о нарушении