Как хочется тепла Булычева Елена

Вдохновение здесь http://www.stihi.ru/2017/10/22/9922

оригинал

Как хочется тепла,
хороших слов, объятий
и дружеской вполне, улыбки просто так.
Берёзка за окном
на "ню" сменила платье
и осени романс бормочет дождь не в такт.
Лодчонка – жёлтый лист
крушенье терпит в луже.
Жемчужное колье – на сетке паутин.
И тесный мой мирок – становится всё уже.
Всё больше список тех,
с кем разошлись пути...


Переклад українською Вера Бондаренко4

Як хочеться тепла,
хороших слів, обіймів
і дружньої цілком, усмІшки просто так.
Берізка за вікном
на «ню» змінила сукню,
і осені романс бурмоче дощ не в такт.
Кораблик – жовтий лист –
Вже терпить крах в калюжі.
Кольє із перлів знов –   на сітці павутин.
Тісний мій світ душі – тепер стає ще вужчим.
Він збільшить список тих,
З ким розійшлись шляхи…



Щиро дякую автору за натхнення


Рецензии
Як хочеться тепла,(!!!)
хороших слів, обіймів(!!!!:)
і дружньої цілком, усмІшки просто так.(!!!..))
Берізка за вікном
на «ню» змінила сукню,
і осені романс бурмоче дощ не в такт.(!!!..((
Кораблик – жовтий лист – (2-е тире тоже среднее, не дефис..))
Вже терпить крах в калюжі.
Кольє із перлів знов – на сітці павутин(тире, не дефис!)
Тісний мій світ душі – тепер стає ще вужчим.(крапка)
Він збільшить список тих,
З ким розійшлись шляхи…(!!!!!...((

Дуже гарний переклад, як на мене, Віро!
Нових Успіхів!
З вдячністю,
Світлана

Светлана Груздева   19.11.2017 21:10     Заявить о нарушении
Спасибо,Светочка. Со всеми замечаниями согласна. Бегу исправлять. Солнышка тебе.

Вера Бондаренко-Михайлова   19.11.2017 20:45   Заявить о нарушении
спасибо! приучи себя ставить среднее тире, где тире, не путая его с дефисом -
для этого сохрани в реэюме, как у Инны Г.- см., и копируй, когда надо!))
С добрыми пожеланиями, Веруня,
я

Светлана Груздева   19.11.2017 21:13   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.