Перебирая наши страсти...

Перебирая наши страсти,
Припомним сгинувших вдали
И по-другому видим краски
Судьбы, и неба, и земли.
Вздохнем, что встречи были редки.
И нас пронзит сильнее слов
Последний лист, скользящий с ветки
В преддверьи зимних холодов.

***
Сустрэчы нашы сталі скарбам.
Успомню тых, што адышлі, –
І ўжо іначай ззяюць фарбы
Жыцця, і неба, і зямлі.

Вярнуць бы ўсё і ўсіх, ды позна.
І больш за словы ўсе таму
Душу кранае ліст апошні,
Што ціха падае ў зіму.

З рускай мовы
пераклаў Мікола Маляўка.


Рецензии
И стихи хороши, и перевод понравился, хотя он и несколько отличается от оригинала. Однако удачный.

Тамара Залесская   21.11.2017 21:33     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая Тамара Георгиевна!

Ольга Норина   28.11.2017 22:31   Заявить о нарушении