Молодой талант
В три – заиграл на фортепьяно,
И Пушкина, я вам клянусь,
Читал в четыре наизусть,
И так он пел романсы в пять,
Что мог и мёртвого поднять!..
- Какой способный мальчик Ваш!
- Нет, спать мешал сосед-алкаш!
Благодарю автора стихиры Аллу Кердман за прекрасный перевод на английский:
http://www.stihi.ru/avtor/annaella
At one he learned to arm a gun,
At four in physics showed deep lore,
At five discoursed about life,
At six he did some magic tricks
At eight from Pushkin read a page.
Is he your cute son Folik?
It’s my neighbor – alcoholic!
Свидетельство о публикации №117111401196
На шум в квартире попенять,
Но уважая сей талант,
Всю ночь за стенкой не спала!
:)))
Эдель Вайс 24.03.2021 21:02 Заявить о нарушении