Для нас двоих - с переводом на болг

*

Весной и осенью с рассветом
Ищу слова для новой песни   
Для нас двоих. С твоим приветом             
Жизнь стала ярче, интересней…

С тобою стала окрыленной,
Нашла и пью живую воду.
Порхаю девушкой влюблённой
В любое время, в непогоду…

С тобою буду нежным ветром,
Теплом для сердца, искрой стану,
Цветущей нежной веткой, светом.
Тебя любить я не устану.

Люблю тепло, легко, сердечно.
С тобой и песней буду вечно.

---

На болгарском языке (перевел Радко Стоянов)

http://www.stihi.ru/2014/03/23/9557

СТИХОВЕ ЗА ДВАМА

На пролет и през ранна есен
звучи в сърцето нова песен-
за двамата. От теб понесен,
животът тъй е интересен...

Със тебе ставам окрилена,
водица жива сякаш пия.
Като девойка вдъхновена,
че те обичам, аз не крия...

Със теб ще бъда вятър нежен,
искра в сърцето, тъй желана,
на вейчица съм цвят копнежен.
Обичам те, не ще престана!

Обичам топло и сърдечно!
Със тебе аз ще бъда вечно!


Рецензии
И правда: любовь всем людям всегда, во все времена,
в любом возрасте даёт силы, жизнерадостности,
бодрости и весёлого настроения!

Замечательно, Инесса!🌹🍂🌱

Галина Лебединская   17.11.2017 18:23     Заявить о нарушении
Я тоже такого мнения. Рада Вашему отклику, Галя!

Соколова Инесса   17.11.2017 17:24   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.