Altweibersommer - слово это...
Мы переводим «бабье лето»,
Но в переводе смысл ослаб:
Мы это говорим любовно,
А вот с немецкого дословно
Получим: «лето старых баб».
В немецком чувствуем насмешку
Со снисхожденьем вперемешку,
А в русском выраженьи нет
Такого злого слова «старых»:
Мы видим русских баб усталых
От жизни, но во цвете лет.
Что осень, что весна шальная,
Что лето, что зима лихая
Им не как мать, а как свекровь,
И лишь родное бабье лето
Им открывает ласку света
И чудо краткое – любовь.
____________
*) произн. [Aльт-ва'йбер-зо'мэр]
c главным ударением на "Aльт-".
13 ноября 2017 г.
(11:31-12:37).
Москва Люб.
Свидетельство о публикации №117111306084