Юлия Чичерина Ту-лу-ла эквиритм вариант

Юлия Чичерина   Ту-лу-ла

Я стою на краю - на обрыве над рекой,
Не могу пошевелить ни рукой, ни головой.
Защемило сердце мне, в голове замкнуло,
Мне осталось только петь то, что ветром в голову надуло!

Ту-лу-ла, ту-лу-ла, ту-ту-ту-лу-ла,
В голове моей замкнуло, ла-а!
Ту-лу-ла, ту-лу-ла, ту-ту-ту-лу-ла,
Ветром в голову надуло, ла-ла-ла-а!

Ты ушел от меня к рыжей женщине хромой,
Моя мама запретила возвращаться мне домой,
Моя левая нога с края соскользнула,
Мне осталось только петь то, что ветром в голову надуло!

Ту-лу-ла, ту-лу-ла, ту-ту-ту-лу-ла,
В голове моей замкнуло, ла-а!
Ту-лу-ла, ту-лу-ла, ту-ту-ту-лу-ла,
Ветром в голову надуло, ла-ла-ла-а!

Ту-лу-ла, ту-лу-ла,ту-ту-ту-лу-ла!
В голове моей замкнуло, ла-а!
Ту-лу-ла, ту-лу-ла, ту-ту-ту-лу-ла!
Ветром в голову надуло, ла-ла-ла-а!






Do you love …

I have met uncle Ted, his new wife is from Kabul,
She plays rugby all the time and she sometimes goes to school
She invites us right away with our kids and neighbours
Why not come - she is such fun and we should return her previous favours 

Chorus:
Do you love, do do do do you love
When I keep on telling you that stuff?
Do you laugh, do do do do you laugh
Or my story isn’t really good enough???

My new boss from Red Cross throws a party in the Alps
He’s a modern charming man with a lot of fluffy cats
He’s a normal guy all right, kind and pretty famous
Why not come – he is such fun and we should return his future favours.

Chorus:
Do you love, do do do do you love
When I keep on telling you that stuff?
Do you laugh, do do do do you laugh
Or my story isn’t really good enough???


Рецензии
Люблю эту песню, и перевод тоже на мотив лёг. Классно!

Алексей Тихонравов   21.11.2017 14:39     Заявить о нарушении
Спасибо за Ваш отзыв! В работе есть еще пару хороших песен, хотя хиты уже подходят к концу. Еще 2 – 3 и … всё.

Рамиро Лебедев-Толмач   21.11.2017 16:34   Заявить о нарушении
Хиты хитами, а любимых песен - несть числа)

Алексей Тихонравов   21.11.2017 18:47   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.