Небавом Пер. С. Груздевой Кариатиды Сны
Осенней липы, обронившей листья...
Кто может знать , где воплотится Бог ?
Вот там , где место для него расчистят.
У ног Христа, заслушавшись Его,
А может , заглядясь на лес осенний
И разделив немое торжество -
Души незримой зримое горенье.
О эта святость лёгкого листа,
Ложащегося плавно на дорогу !..
У ног Христа , всегда у ног Христа,
В самозабвенье узнавая Бога...
З.Миркина
Небавом струсить листопад
Каштани, яблука , горіхи...
І зажене птахів під стріхи,
Оголить низку бід та вад...
Земля , зволожена дощем,
Замарить першим ніжним снігом...
Мені ж - віршоплести інтригу,
Аби здолать невтомний щем
І вибратися із лещат
Злих підсумків гріхів минулих -
Ось-ось здається , що поснули ,
Та знов отруйно верещать ,
Аж доки дворовий ліхтар
Прийдешню ніч звістить ласкаво...
Тоді вже - книжка йде цікава -
Домашній полишу олтар ,
Покину смикати вервечку -
Заблуклу ж ... знайдено Овечку ?
Перевод - Кариатиды Сны
Вот-вот опять стряхнёт ноябрь
Каштаны, яблоки, орехи ...
Загонит холод птиц под стрехи
И обнажит изъянов рябь.
Земля, промытая водой,
Забредит первым нежным снегом...
Мне ж - не сдержать стихов набегов,
Не одолеть печали строй.
Тиски... не выбраться никак -
Итоги злы: грехи... Минули ль?
Покажется, они уснули,
Но нет - ехидно воют в такт.
Качает во дворе фонарь
Ночь - нежно, ласково и тихо...
Пришёл черёд волшебной книге
Лечь на домашний мой алтарь.
Зачем верёвка и колечко ?
Заблудшая... нашлась Овечка!
Перевод - Светланы Груздевой
http://www.stihi.ru/2017/11/13/6796
Так скоро струсит листопад
Каштаны, яблоки, орехи…
И птиц загонит всех под стрехи,
Все беды обнажить он рад…
Удел земной застыл , притих -
И дождь со снегом чертит лигу...
А мне - выдумывать интригу
Да укрощать унылый стих..
И выбираться из тисков
Грехов, что так давно мину'ли.
Вот, кажется, совсем заснули –
Нет, снова их наскок таков,
Покуда во дворе фонарь
Ночь возвестит своею лаской…
Тогда уж я под книжной маской
Покину верный свой алтарь,
Довольно жечь за свечкой свечку:
Нашлась…заблудшая Овечка?...
Перевод - Соловей Заочник
Стряхнёт беззлобно листопад
каштаны, яблони, орешник,
прогонит птиц с насестов прежних,
нанижет грусть на ветви сад...
Земля, уставшая от луж,
забредит первым свежим снегом.
А мне - стихоплести о неге,
чтоб одолеть унынья чушь.
Освободиться из тисков,
итожа зло грехов минувших,
в надежде - наконец уснуло,
но выползает из углов,
пока спаситель мой, фонарь,
не распугает темень ночи,
и книга - спутник полуночный -
затмит молитвенный алтарь.
Покину мыслей вереницу,
чтоб среди них не заблудиться?
Аватар - белорусская художница Тамара Масленик
Писать картины она начала лишь 5 лет назад.
– Я родила троих детей и какое-то время была просто мамой, – рассказывает Тамара Михайловна. – Заочно окончила Полоцкий торгово-экономический колледж, работала диспетчером управления сельского хозяйства и продовольствия райисполкома. Сейчас тружусь там сторожем. Дети подросли, появилось свободное время. Как-то призналась одному знакомому, что в душе я художник, и он подарил мне холст, набор кистей и масляных красок.
Произошло это в 2011 году. Тогда и появилась первая работа Тамары Масленик «Пена и скала», на которой «слились» в едином порыве вода, воздух, огонь и земля.
– Для меня это своего рода релакс, – признается Тамара. – Бывает, сажусь за мольберт и не знаю, что выйдет из-под кисти. Душа сама выплескивает все чувства на холст.
Основы масляной живописи Тамара Михайловна изучала по интернету – в Сети нашла мастер-классы для начинающих художников; изучала также специальную литературу. Кроме того, старшая дочь Лада в тот период занималась в художественной школе и тоже давала маме уроки – подсказывала, как рисовать. Тамара с удовольствием постигала новую для себя науку. Начинала с пейзажей, затем стала рисовать натюрморты, животных, портреты.
Свидетельство о публикации №117111300441
каштаны, яблони, орешник,
прогонит птиц с насестов прежних,
нанижет грусть на ветви сад...
Земля, уставшая от луж,
забредит первым свежим снегом.
А мне - стихоплести о неге,
чтоб одолеть унынья чушь.
Освободиться из тисков,
итожа зло грехов минувших,
в надежде - наконец уснуло,
но выползает из углов,
пока спаситель мой, фонарь,
не распугает темень ночи,
и книга - спутник полуночный -
затмит молитвенный алтарь.
Покину мыслей вереницу,
чтоб среди них не заблудиться?
Завтра ещё зайду, перечитаю Ваши замечательные стихи, милая Маргарита, может что-то не так поняла...
У меня почти всегда возникает желание добавить к Вашим стихам своё видение и восприятие - может это и не перевод вовсе, а отклик?)))
Я сейчас очень мало читаю на Стихире... Период неактивности, застоя...
Простите, что захожу редко.
Обнимаю и люблю Вас!
Соловей Заочник 02.12.2017 23:28 Заявить о нарушении
Маргарита Метелецкая 02.12.2017 23:56 Заявить о нарушении