С тобой я уплываю в дали

С тобой я уплываю в дали
И улетаю в облака.
Какими бы счастливыми мы стали,
Сказав друг другу всеми известные слова.

Тогда поверила б я в чудо.
И жизнь раскрасилась бы в яркие цвета.
И отреклись бы мы, как Будда
От всех земных желаний навсегда.

Уехали бы далеко надолго
И строили там нашу жизнь
Новую, без притворств и долга
Так лихо, что давай...держись!

Мы жили бы у океана
И каждый день смотрели на закат,
Обнявшись у воды без самообмана,
Где каждый из нас ни в чем не виноват.


Рецензии
Ваш стих настолько меня покорил своей красотой и необычными рифмами, что даже отозвался в моей душе совершенно неожиданным образом.
Я из него сотворил перевод на великий и могучий английский язык.
С уважением,

Андрей Чекмарев   19.12.2017 10:59     Заявить о нарушении
Андрей! Не знаю, как передать Вам свою признательность! Большое БОЛЬШОЕ спасибо! Мне бесконечно приятно!
Уважаю и очень люблю английский язык, и всегда мечтала свободно писать на нем.
Так что Вы практически исполнили мою мечту)
Желаю Вам творческих успехов!
С уважением,

Наташа Лопатина   19.12.2017 12:26   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →