Романс Кары Мейфферт предводительницы Морд-Сит
Ведь наша жизнь - жестокая игра.
Я столько лет пылающею искрой
Не Вами запаленного костра
Была, пьянящей ненавистью к миру
Обьята и стремленьем сеять смерть,
Но лишь за Вашу царскую порфиру
Сама готова ныне умереть.
Вы тесноту убийственного круга
Порвали светлой ярости мечом,
Назвав меня защитницей и другом,
К плечу вставали собственным плечом
В борьбе за жизнь, за родственные души
И за совместной радости глоток.
Так дочь войны, приученная рушить,
Сумела к счастью выстроить мосток.
Познала я тепло чужой улыбки,
Впустив любовь в истерзанную грудь.
Пусть дни покоя коротки и зыбки,
Того, кто умер больше не вернуть,
Но помню, как уверенной походкой
Меня вели к святому алтарю
Вы словно брат, растроганный и кроткий.
Я ж как сестра за все благодарю.
О, не скорбите слишком об утрате,
Важнее Вас на свете только Бог.
Я завершаю круг по Благодати
Уж за Завесой видится чертог.
Грядите прочь из царства мертвых к свету жизни,
Свершите то, что только Вам дано свершить,
Я ж к добрых духов следую отчизне
За место Вас, мой Лорд, отказываясь жить.
Мое оружие на память сохраните
В знак уважения к погибшим на войне.
Коль скоро вспомните, молитвой помяните,
Но не скорбите так, Магистр, обо мне
Свидетельство о публикации №117111212364