Lope de Vega Испания С тех пор, как
Espa;a
Soneto
Desde que viene la rosada Aurora
Desde que viene la rosada Aurora
hasta que el viejo Atlante esconde el d;a,
lloran mis ojos con igual porf;a
su claro sol que otras monta;as dora;
y desde que del caos adonde mora
sale la noche perezosa y fr;a,
hasta que a Venus otra vez env;a,
vuelvo a llorar vuestro rigor, se;ora.
As; que ni la noche me socorre,
ni el d;a me sosiega y entretiene,
ni hallo medio en extremos tan extra;os.
Mi vida va volando, el tiempo corre,
y mientras mi esperanza con vos viene,
callando pasan los ligeros a;os.
ЛОПЕ ДЕ ВЕГА
Испания
С ТЕХ ПОР, КАК
Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)
С тех пор, как алая заря приходит,
мои оплакивают очи, упорством осиянные
пока не спрячет день старик Атлант,
то солнце ясное, что золотило горы благородные.
С тех пор, как хаос прискакал, как вороной,
губить медлительность и холод ночи нервной,
покуда снова не пошлёт она Венеру,
сеньора, оплакиваю чёрствость, «яд» со мной.
И даже ночь не помогала мне,
и даже день не успокаивал, не веселил,
Не нахожу я методов старания.
А жизнь летит упорно, словно на волне,
корабль надежды, пока с тобою плыл,
и годы лёгкие проведены в молчании.
04.11.17
Свидетельство о публикации №117111211005
Отличная работа, Ольга!!!
Оксана Задумина 20.11.2017 23:33 Заявить о нарушении
сказать... Спасибо!!!
Ольга Шаховская 01.12.2017 13:23 Заявить о нарушении