Цвiте Любов... Маргарита Метелецкая

http://www.stihi.ru/2017/11/10/6150


Оригінал:

      
        Імлистим ранком навмання
        З дерев летить останнє листя...
        Вітри вистуджують обійстя...
        Сум кволий - радість зупиня...

        Лише цвірінчать горобці
        На усамітненім подвір'ї -
        Занурюють в калюжі пір'я ,
        А кіт - слідкує назирці...

        І я слідкую за дощем ,
        Що землю обійма волого -
        Лягає на траву розлого
        І розмива осінній щем...

        Але спалахує Любов !
        І паче снів , над сподівання -
        Цвіте в душі стрімке кохання
        Та весняна нуртує кров -

        Проймає світлом до коріння
        Твоє , о Господи , творіння !


Перевод с украинского Светланы Груздевой:


…И мглистым утром наугад
Летит с деревьев лист проворно…
Задира-ветер стих притворно,
Но хилый дух тому не рад…

Чирикают лишь воробьи,
Уединившись на подворье, –
И погружают в лужи перья,
А кот – следит: дела свои…

И я слежу: идут дожди,
Что землю обнимают влажно
И на траву ложатся важно –
Щемление размыть в груди…

Но вспыхивает в ней Любовь!
И пуще снов, сверх ожиданья –
Цветёт в душе моё Кохання,
Весенняя бурлит в ней кровь –

И пронимает до кореньев
Твоё, о Господи, творенье!


Аватар Автора оригинала


Рецензии
Отлично перевела!

Вадим Константинов 2   15.11.2020 18:04     Заявить о нарушении
СпасиБо, что и на первый вариант отозвался, Вадинька!
:)

Светлана Груздева   15.11.2020 19:01   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.