Уоллес Стивенс. Простота бытия

Пальма на самом краю сознания,
За пределами самой последней мысли,
Возникает в бронзовом отдалении.

Златопёрая птица
Сидя на пальме, поёт, без человеческих смыслов,
Без человеческих чувств, незнакомую песню.

И ты понимаешь тотчас, что по этой причине
Счастливыми мы не станем и несчастными тоже.
А птица поёт. И перья её сияют.

Пальма стоит на краю пространства.
Ветер бродит медленно средь ветвей.
Огненно-острые перья птицы свисают вниз.

*  *  *

Of Mere Being
by Wallace Stevens

The palm at the end of the mind,
Beyond the last thought, rises
In the bronze distance.

A gold-feathered bird
Sings in the palm, without human meaning,
Without human feeling, a foreign song.

You know then that it is not the reason
That makes us happy or unhappy.
The bird sings. Its feathers shine.

The palm stands on the edge of space.
The wind moves slowly in the branches.
The bird’s fire-fangled feathers dangle down.


Рецензии