Переводы
высокодуховные -
новый цирк с устаревшими трюками.
Переводами тешат дословными?
Нет,
они переводят побуквенно.
Да, сжигают,
но это по-разному:
кто слова,
ну, а кто
говорящего.
Измеряют всё собственным разумом
оный втиснуть,
пытаются в каждого.
Нашивают одежд
из непонятых,
надевают по будням и в праздники,
в том, гуляя
из комнаты
в комнату,
где по стенам наколки геральдики.
Ты прости их,
высокодуховные,
рождены с устаревшими трюками.
Переводами тешат,
дословными,
составляя опять из побуквенных.
Свидетельство о публикации №117110802147