Красимир Георгиев. Закаты

http://stihi.ru/2011/06/06/3267


     З А К А Т Ы

Кувыркаюсь уставшей блохой
над планетой такой одинокой.
От заката к закату швыряю судьбу свою.
Я - маленький принц, который топчет цветок
и целует змею.


перевод с болгарского
2017


      З А Л Е З И

Премятам се като уморена бълха
над тази самотна планета.
Прехвърлям от залез на залез съдбата си.
Аз - малкият принц, който стъпка цветето
и целуна змията.


Рецензии
Спасибо большое за перевод, милая Ирина.

С самыми светлыми пожеланиями,
Красимир

Красимир Георгиев   12.11.2017 15:28     Заявить о нарушении
Спасибо большое, Красимир! Надеюсь, что перевод получился.

Очень рада Вашему визиту!

Ирина Петрова 24   12.11.2017 16:23   Заявить о нарушении