Не летают стаями драконы II. 47 Решают женщины суд

47. РЕШАЮТ ЖЕНЩИНЫ СУДЬБУ...

У ворот усиленная стража
Продолжает неустанно бдеть.
Но не удивилась вроде даже
И когда к стене пришёл медведь.
Вот поднялся он на задних лапах,
А передней страже стал махать -
Поприветствовал ли Пантикапей,
Или же кого хотел позвать.
Воины позвали... Медосака:
- Выходить из города - запрет,
Но нам медвежатинки, однако,
Хочется. Да тут и скифов нет.

- Первый раз встречаю я такое,
Чтоб медведь просился в город сам!
И ревёт как! Не даёт покоя.
Нет, паду к царицыным ногам.

Он ушёл, а воины решали,
На медведя кто из них пойдёт:
- Мы давно медведя не едали.

Каждый проверял своё копьё.   
 
Конский цокот в темноте раздался,
Ржание испуганное вслед.
Вот и первый всадник показался.
Но спокойны всадник и медведь.
Всадница! Что встала чуть за зверем,
К стражам подняла своё лицо.
Стража не могла глазам поверить -
Женщина она, в конце концов!
Сзади полукругом амазонки
Встали, освещённые луной.
Свет Селены призрачный и ломкий
Их покрыл серебряной пыльцой.

С Медосаком тут пришла царица,
На пришедших бросила свой взгляд:

- Бога дочь? Решила возвратиться?
Без дракона ты пришла обрат...

Но договорить всё не успела,
Потому что на её глазах
Стало пропадать медвежье тело,
Превращаясь в женское...
                Не страх -
Любопытство Деяниру гложет
С капелькою страха где-то там.
Глаз от Море отвести не может -
Что же в ней так нравится богам?
А фигура вырастает вровень
Со стеной, глаза в глаза глядит
Деянире:
                - Ядовитый корень
В полисе!
                - И кто же ядовит?

- В полисе предательства не видишь?
И готова снова кровь пролить?
Отвечай, царица, Артемиде*!  -
Лук богиня стала наводить.

- Так решают боги наши споры? -
И сарматка хохотом зашлась.  -
Брось, богиня! Не хочу я ссоры.
Ты же знаешь - на кону здесь власть!

- Полис этот весь пропитан ядом.

- Вот я и лечу его огнём!

- Скифский царь Скилур. Он где-то рядом.
Ты готовишь не ему приём?

- За сколотов просит Артемида?
Нет, не просит! Мне она грозит!
Не поверю, что твой лук для вида.
Знаю, что без промаха разит.

- Деянира знает свою силу, -
Артемида опустила лук. -
Да, смертей я много приносила.
Но освобождаю и от мук
Матерей, детей носящих в чреве.
И в Эфесе был построен храм,
Посвященный многогрудой деве.
Смерть дарю... и жизнь дарую вам**!

- Хорошо! Но что должна я сделать?
Умереть? Оружие сложить?

- Этого и в мыслях не хотела.
Я пришла сюда вас рассудить.
Что случилось - это уже было!
Участь городов в руках людей.
Деянира это подтвердила!
Так что в этом нет претензий к ней.
Да и Мойры дело своё знают.
В нити судеб вкрался узелок.
Да! Я говорю о Таргитае.
Этот скиф вам всем встал поперёк.
Бывший друг и бывший славный воин!
Но душой он с детства начал гнить.
Даже здесь есть стойкий запах вони
От его предательства. Закрыть
Что тебя заставило ворота?
Кто тебя на скифов натравил?
Кто так хочет быть царём сколотов?
А Боспора? Сколько лет носил
Он в себе - в сосуде - столько яда,
И носил он маску - не лицо.
Рухнула вчера ещё преграда -
Он украл, найдя, моё кольцо,
Что ещё носила Ипполита.
То, что Арес с поясом вручил.
И из-за ПРЕДАТЕЛЬСТВА убита!
Не хотел Геракл... а убил***!

- Это мне не очень интересно.
Это дело греческих богов.
А вот с Море мы связались тесно.
Эй, Гоар! Вытаскивай засов!

И к воротам со стены спустилась.
Деянире подвели коня.
Створка... и вторая отворилась.
Стражники добавили огня.
Внутрь вошла Эфесская богиня
И её сопровождал грифон.
Море, Евриала, вместе с ними...
Царь Скилур? Но здесь откуда он?
Амазонки стройною колонной
Заезжают шагом и встают -
Лишь эскорт для дочки Посейдона.
Развернулись и застыли тут.
Только лошадь чья-нибудь да фыркнет,
Или головой своей мотнёт.
Амазонка дёрнет повод, зыркнет,
Пяткой лошадь незаметно ткнёт.
Столько же заехало и скифов.
Встали те напротив, замерев.
И на площади вдруг стало тихо.
Клювом щёлкнул лишь крылатый лев.
Артемида, уложив грифона,
Села, на явившийся вдруг, трон.

- Я пришла по просьбе Посейдона.
Сам сорваться здесь боится он.
Скажет нам сарматская царица
Суть претензий к скифскому царю?

- Повод лишь искала зацепиться.
Я давно желанием горю...

Царь Скилур немного ошарашен -
Взлёт бровей с наклоном головы.
Тихий голос Деяниры страшен.
Говорит не о любви, увы.
Льёт поток гортанных сочетаний,
И сидит спокойно на коне:

- Наши жизни - череда скитаний...
Царь Скилур не помнит обо мне?
А хотя, совсем ещё был юным.
Осаждал отец твой Херсонес.
Ночь была тогда почти безлунной...
Мы на вас упали, как с небес.
Нас к себе позвали херсониты.
Им могли, конечно, отказать.
Но в итоге были вы разбиты,
Потому что так решила мать! 
Если помнишь, мать моя - Амага,
Что пленила твоего отца, -
На глазах у Деяниры влага, -
И тебя! Тогда ещё юнца.
Лучших своих воинов царица
В Херсонес взяла с собой в поход.
И меня, чтоб я могла учиться, -
И скривился у царицы рот. -
Было нас тогда всего сто двадцать.
Но зато каких? - богатырей!
Чтобы мы могли быстрей добраться,
Каждый вёл трёх заводных коней.
Горстка эта скифов победила.
Ты сопротивлялся дольше всех!
Есть в Скилуре внутренняя сила,
Что ему сейчас несёт успех.
Ишпакай не создан был стратегом -
Был царём желаний - не войны.
Жадным, недостойным человеком.
Царь, прости!
                            - Слова твои верны! -
Ловит взоры, выпрямляет спину,
Конь фырчит, переступив, под ним.
Видят все в нём гордого мужчину
И царя.
                - Пусть был я молодым,
Но понять не мог я, что случилось? 
Как же так? Царь на колени встал!
И просил у женщины он милость!

- Понимаю я, как ты страдал.
Но не всё, я думаю, ты знаешь.
Смерть Амаги на твоём отце.
Не простил, как сам ты понимаешь,
Унижения в её лице.

- Значит, и желание царицы
Этот долг Скилуру возвратить.

- Да, Скилур! С тобой хотела биться!
Ишпакаем не хотела быть:
Нападать и рвать куски от стервы****.
Твой отец мог поступить и так.
Но позвал на помощь ты, во-первых!
И был прав, что греки общий враг.
Во-вторых, ко мне пришла дочь бога.
И её отец - Тагимасад.
Снова нас с тобой свела дорога
И она не повернёт назад.

Развернулась на коне к богине -
Артемиде сделал тот поклон
И стоит, застыв, ногой не двинет.
Вдруг, сорвавшись, в "свечку" вырос он.
Деянира, отклонившись к крупу,
Тут же к шее словно приросла.
Конь царицы знает свою службу,
Да и та наездницей была
Не простой.
                       Грифон расправил крылья,
Клювом клацнув, хищно зашипел.

- Люди убивают от бессилья,
Предают тех, кто велик и смел! -
Деянира выкрикнула это,
Успокоив своего коня:
- И от Таргитая я не жду ответа!
Он не существует для меня!

Сел грифон и встала Артемида:
- Ты царя прощаешь за отца?
Снова не проснется ли обида?

- Я идти решила до конца!
Объявился брат у Ишпакая?
Вот пускай и держит он ответ!
Оплачу я кровью Таргитая
Смерть Амаги, Артемида.
                                                  - Нет! -
Прозвучало возражение звонко. -
Деянира, буду драться с ним
Я - дочь Посейдона, амазонка,
Пусть по духу, скифа побратим.
Буду я твоим мечом, царица.
Бог Арес! - и подняла свой меч.
Начал он в руке её светиться:
- Правом кары бог готов облечь
Эту руку! Слышишь ли, Амага?
Если ты согласна, знак подай!

Рвётся пелена ночного мрака.
Словно Эос шепчет:
                                        - Тар-ги-та-ай!

===
*Артемида - губительные функции Артемиды связаны с её архаическим прошлым — владычицы зверей на Крите. В древнейшей своей ипостаси не только охотница, но и медведица. Артемида Эфесская являлась покровительницей амазонок.
**смерть дарю... и жизнь дарую вам! - Артемида защищает женщин и детей, облегчает страдания умирающих, она ассоциируется одновременно и с рождением, и со смертью, но может быть и кровожадной, часто пользуясь стрелами как орудием наказания.
***не хотел Геракл... а убил! -  Ипполита хотела добровольно отдать пояс Гераклу, но Гера, приняв облик амазонки, объявила воительницам, что царицу увозят. Амазонки в полном вооружении поскакали к кораблю. В бою Геракл убил Ипполиту, завладев поясом.
****стерва (стерво) - мертвечина


Рецензии