Сад зацветёт в душе. Сонет 510
Когда Вы улыбаетесь мне вновь!
(«Когда Вы улыбаетесь ...»)
(вольный перевод Д.Г. Байрона) Наталья Спасина 2
Порой слова слетают с милых губ,
Впиваясь в сердце, до крови терзая,
И думаю – за что мне участь злая,
И почему Фортуны жребий скуп?
Тот шёпот громче всех на свете труб –
Пронзительнее боли я не знаю,
И для меня, она, вдруг понимаю,
Страшнее бед мифических Гекуб.
В надежде жду – развеет ветер тучи
И слов холодных прекратится град,
И станет самой лучшей из наград
Манящих глаз едва заметный лучик.
И нет тогда её на свете лучше,
И зацветёт в душе увядший сад.
20.10.2017г.
Свидетельство о публикации №117110702677