Лина Костенко Бабуся-Ягуся
(перевод Владимира Туленко)
Сейчас эта палочка станет волшебной:
Лягушка – не жабой, - лягушкой-царевной.
Вот котик-муркотик, вот Баба-Яга,
Снуёт на метле между нами карга.
Девчушка похожа на белого гуся,
Сказала Яге:
- Вы – Бабуся-Ягуся!
На что старушенция, топнув ногою,..
Призвала Ягу называть лишь Ягою.
*****
Ліна Костенко «Бабуся-Ягуся»
Сьогодні ця паличка буде чарівна.
Це жаба не проста, це жаба-царівна.
Он котик-воркотик, он Баба-Яга
між добрих людей на мітлі сновига.
Одне ж бо дівчатко, як біле гуся,
сказало їй раптом: — Бабуся-Ягуся.
А баба як тупне на нього ногою!..
Ото щоб Ягу називало Ягою.
Свидетельство о публикации №117110604106