К графине Манчестер. Джозеф Аддисон
Written on his admission to the Kit-Cat Club,
in compliance with the rule that every new member
should name his toast,
and write a verse in her praise.
While haughty Gallia's dames, that pread
O'er their pale cheeks, an artful red,
Beheld this beauteous stranger there
In native charms, divinely fair;
Confusion in their looks they show'd;
And with unborrow'd blushes glow'd.
Джозеф Аддисон (Joseph Addison)
-----------------------------
Строки, обращенные к графине Манчестер
НАПИСАНЫ ПО СЛУЧАЮ ПРИЁМА В КЛУБ ВИГОВ,
ВСТУПАЯ В КОТОРЫЙ, ВСЯКИЙ, СОГЛАСНО ПРАВИЛУ,
ДОЛЖЕН ПРОИЗНЕСТИ ТОСТ И НАПИСАТЬ СТИХИ В ЧЕСТЬ ГРАФИНИ
В красе природной, беспримерной
Она к француженкам вошла,
Высокомерный, парфюмерный
Их круг жестоко потрясла,
И весь от зависти огромной
Он вспыхнул краской незаёмной!
© Перевод Евг. Фельдмана
--------------------------------
«К графине Манчестер» Джозеф Аддисон
Написано на приём в клуб вигов, вступая в который, каждый должен произнести тост и написать стихи в честь графини.
Покуда дамы Галлии чванливой
С румянами на коже прихотливой
На незнакомую красавицу глядят,
Чтоб оценить её бесхитростный наряд,
Такая зависть злая в их глазах видна,
Что кожа даже и под краскою красна!
© Перевод О.Кайдаловой (5.11.2017)
Свидетельство о публикации №117110506944