Hoer mal! Schicksal! A. Райник. Перевод
Und weise nicht zurueck.
Darum bietet dich dein Sohn,
Beim starken Herzensdruck.
Hoere!Schicksal,den
Kummervollen Verzweiflungsschrei.
Gib mir alles!So klingt
Deines Sohnes Bitte,
Weit und breit.
Ich will das Leben
Nicht zufaellig schreiben,
Wie ein Schueler,
Mit der Schrift,abfaelligen.
Gib mir,Schicksal,
Um keinen Fall
Die Hartherzigkeit.
Schenkе den Verstand,
Im vorgerueckten Alter,
Wovon der Keim schweigt,
Seinen Traum vertreibend.
Ich bitte noch darum,
Niemand solle mir
Die Schoenheit
Mit Schultern verhuellen.
Und wenn es
In deinem Herzen leuchtet,
Gib mir die Waerme,
Damit ich mich nicht irren,
Sondern einteilen moechte.
Auch das Gewissen,
Da meine Seele brennen kann.
Und Sich zum Fenster schmiegend,
Schreie ich aus allen Kraeften,
Schicksal!Es moege
Dir der Himmel lohnen!
Wie sich das Ross
An seinem Sattel angewoehnt,
Ich will mich
An meinem Schicksal angewoehnen.
Warte ein wenig,
wir haben ja gemeinsames Leben.
Und vor dem Gott
Stehen wir zu Zweit,
Wir halten doch zusammen
Wie Pech und Schwefel.
In alle Ewigkeit.In alle Ewigkeit.
Ich bitte dich um ein Erlaubnis,
An jeder Kleinigkeit
Beteiligt zu sein.
Lehre mich auch
Die Nachbarskinder lieben.
Und dulden ihre lustigen
Kinderschelmereien.
Es sei.Ich habe nicht viele Kraefte.
Ich weiss nur,damit es
Schwer zu leben ist.
Doch,gib mir Mut,
Von den Geschenken deinen,
Nicht abzulehnen.
Traue mir!Alles wird gut!
Свидетельство о публикации №117110500588