Роберт Сервис. Второе детство

Из сборника «Rhymes for My Rags» (1956)

Слыву я милым добряком,
Возможно, так и есть, как знать.
И мне с моим простым умом
Простая жизнь вполне подстать,
Я как дитя люблю играть.

Люблю я из красивых слов
Чеканить рифмы, а потом
Их отпускать под сень лесов,
Как стаю птиц, где летним днём
Звенит их пенье серебром

И я молюсь, как лунь седой,
Второе детство обретя,
Чудно, что я, немолодой,
Свет жизни вижу как дитя.
И как ребёнок песнь свою,
Прельстившись красотой, пою.


Second Childhood
by Robert William Service

Some deem I'm gentle, some I'm kind:
It may be so,--I cannot say.
I know I have a simple mind
And see things in a simple way;
And like a child I love to play.

I love to toy with pretty words
And syllable them into rhyme;
To make them sing like sunny birds
In happy droves with silver chime,
In dulcet groves in summer time.

I pray, with hair more white than grey,
And second childhood coming on,
That yet with wonderment I may
See life as in its lucent dawn,
And be by beauty so beguiled
I'll sing as sings a child.


Рецензии
Интересный перевод! Рада знакомству. Наташа.

Просто Царевна   16.11.2017 08:28     Заявить о нарушении
Спасибо, Наташа! Взаимно.

Нина Пьянкова   16.11.2017 17:19   Заявить о нарушении