Васыль Симоненко Ещё один протест
(перевод Владимира Туленко)
До двадцати мы бунтовать горазды,
Все ищем правду и ругаем ложь.
И верою у нас здесь каждый схож,
Что победим всех негодяев разных.
Надеемся мы изменить так много,
Найти своё призвание скорей.
О, красота всех тех наивных дней, -
Где все милы, и неумыты мы немного.
Дни пролетят в горячей безнадёге, -
Остынем, охладимся мы в итоге,
Как чёрствые чинуши, что окрест.
В душе уже святой не встретишь боли,
И не стремится разум наш на волю.
И каждый рад, тому, что жив и ест.
*****
Василь Симоненко «Ще один протест»
До двадцяти бунтуєму завзято,
Шукаєм правди, кленемо брехню
І віримо, що нашому огню
Належить всяку нечисть спопеляти.
Тоді ми все бажаємо змінити,
В житті своє покликання знайти.
Яка хороша й нерозумна ти,
Наївна, мила юність неумита!
Та пройдуть дні, гарячі й безнадійні,
І ми стаєм холодні та спокійні,
Такі собі чиновнички черстві.
Уже в душі нема святого болю,
І розум наш не рветься вже на волю –
Ми раді тим, що ситі і живі.
Свидетельство о публикации №117110302905