Он шлет солнце... Сара Флауэр Адамс

Он шлет солнце, он шлет дождь...

Даруешь солнышко и дождь,
Чтоб расцвести цветку помочь,
Душе ты даришь радость,слезы,
Надежды, все мечты  и грезы,
И жаркий день и облака
Ты создал нам… издалека,
И как дитя тебя люблю я
Сильней, чем мать свою родную,
Создатель! Благодарна я
За яркий свет и шум дождя,
Все это сделано по воле -
Отец наш, по твоей, господней,
Наш чУдный мир – твоя рука
Тобой придуман на века...
Коль смерти тень меня накроет,
Печаль в душе своей не скрою,
Тебе я песнь спою, всевышний,
И знаю, ты меня услышишь.
 
(Перевод с английского)


Рецензии
-Наталья- экспрессивно и ярко!- и с настроением!- Мерси-боку Вам!- Тепла и мира! ВальдэМ

Владимир Войтенко   05.11.2017 19:53     Заявить о нарушении
Спасибо, Владимир! И Вам тепла и солнечного настроения в эту холодную осень!
С Уважением -

Наталья Полынская   05.11.2017 21:11   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.