Распогодилось
Иней выбелил траву,
По над лесом и угодьями
Облак* пёрышки плывут.
Взгляд слепя, сияет солнышко
Без тепла в голубизне,
Под ногами - в лужиц стёклышках,
В белом инея зерне.
От ненастья и распутицы
Не осталось и следа -
Не напьётся влаги курица,
Всё замёрзло до тепла.
Через час-другой оттаяло,
Пробежался ветерок,
И слетели с веток стаями
На траву к листку листок.
В краснотале ветра посвисты,
По вершинам сосен гул -
Разгулялся вихрь норовистый
Травы донизу нагнул
И умчался, будто не было,
Только поверху норд-вест,
Да вороны что-то хлебное
Делят, будоража лес.
* - авт. редуцированная форма слова ОБЛАКОВ. В церковнославянских текстах форма родительного падежа слова ОБЛАК (облако). В случае неприятия читателем данного варианта слова строку следует читать в таком виде:
Перья белые плывут;
/БЕлы пёрышки плывут/
Свидетельство о публикации №117110106137
"В краснотале ветра посвисты,
По вершинам сосен гул -
Разгулялся вихрь норовистый
Травы донизу нагнул". Зримо. Спасибо за прогулку!
Здравствуйте!
Ширма Марина 30.11.2023 09:44 Заявить о нарушении