О, любимая. Сербские мелодии

Зелёная сосна. Бор зелени. Сербская шуточная песня - переводы песен, 03.11.2014 13:381
Ой, роза румяная. Oj, ruzice rumena - переводы песен, 02.11.2014 15:27
О, сини очи! Два плава ока. Два синих ока! - переводы песен, 07.11.2017 19:06
________________

Зелёная сосна. Бор зелени. Сербская шуточная песня
Исполнитель: Vesna i Koreni.
www.youtube.com/watch?v=IcWREXFvAFM
Перевод с сербского: Сергей П. Емельченков.

Сосна утром говорит:                   Бор зелени говори
Под холмом – там шум стоит,       низ гору се заори,
Пастушок проспал,                       Момче је заспало
От стада отстал.                            без стада остало
Пастушок проспал,                       Момче је заспало,
От стада отстал.                            без стада остало
Ииииих...                                        Ииииих...

Бродит в холмах стадо,        Лута гором стадо
Спит пастух без стада.         спава момче младо
Бродит в холмах стадо,       Лута гором стадо
Спит пастух без стада.        спава момче младо

Говорит сосна с утра:                       Бор зелени говори:
“Там, внизу, холм, сестрица.          "Чуј, горице, сестрице,
Там красивый луг есть и цветы –    ту на твојој цветној ливади
Стадо белое там видишьТы?           бело стадо чувај ти,
Там под моей кроной                       нек' под мојим кровом
Пастух спит,                                      момче спи
Пусть немножечко поспит."            нек још мало одмори."


Спи, пастушок, ладно,                                             Спавај момче младо
Мы храним всё стадо...                                            чувамо ти стадо...
Ииииих…(повтор последних трёх строк 6 раз)    Ииииих…(повтор последних трёх строк 6 раз)

___________________

Ой, роза румяная. Oj, ruzice rumena
Сербская народная песня.
www.youtube.com/watch?v=p_Gg6-VFXmc
Перевод с сербского: Сергей П. Емельченков.

Роза, ой, румяная,                   Oj, ружице (ружо) румена,
Что же ты рано расцвела?      Што си се рано развила? (2 раза) 
Ой, румяна роза, румяная,
Что же ты рано расцвела?   
Рано ты так расцвела,              Рано си се (рано) развила,
Что, моя,  голову опустила?    Што си ми главу спустила? (2 раза)  -
Рано ты, ой, рано расцвела,
Что, моя, голову опустила?

Дорогой мой вдаль ушёл,              Драги ми je отиш'о,
Ой, ушёл, милый, далеко.       Отиш'о ми je далеко (3 раза) 
Дорогой мой отошёл,
Ой, ушёл, милый, далеко,
Дорогой мой отошёл,
Ой, ушёл, милый, далеко,

За три горы высоки,               За три горе высоке,
За три реки глубоки.              За три воде дубоке. (3 раза) 
За три горы высоки, 
За три реки глубоки.
За три горы высоки,
За три реки глубоки.

Ничего, вернёшься ты           Не че, ми се вратити
За два, за три года ты.            За две, за три године. (2 раза) 
Ничего, вернёшься ты,
Для тебя растут цветы.

Роза, ой, румяная,                   Oj, ружице (ружо) румена,
Что же ты рано расцвела?      Што си се рано развила? (2 раза) 
Роза, ой, румяная, 
Что же ты рано расцвела?
__________________

О, сини очи!   Два плава ока. Два синих ока!
www.youtube.com/watch?v=UvjKH1atZ40
Исполнение: Джордже Марьянович.
Авторский перевод с сербского: Сергей П.Емельченков.

     Недалеко вновь зацвёл сад!
В нём всё прекрасно и я рад!
Я в нём - как будто бы во сне,
Здесь нравится всё мне!
   Здесь без дождя волшебна ночь!
И звёзды дарят свет - помочь
Тебя увидеть вновь тотчас -
В сей час, что сблизит нас!
    О, сини очи!
И в них – лишь счастье, где есть я!
И только свет звёзд!
Взор – небо! Жизнь моя!
    Когда ж уходишь,
Волшебная моя любовь,
Я понимаю,
Что Ты во всём  права вновь!
    И тогда я
Прошу: когда же снова
Мы будем ночи вместе - Ты и я!
О, любовь моя!
    О, сини очи!
Лишь вспомню – огонь в сердце вновь!
Ты снишься ночи,
Так будь со мной, любовь!
(Музыкальный проигрыш)
    А когда я
Быть мечтаю вместе,
Все сини ночи с Тобой буду я -
В том нашем месте!
    О, сини очи!
Лишь вспомню – огонь в сердце вновь!
Ты снишься ночи,
Так будь со мной, любовь!
Всегда со мной, любовь!
Всегда со мной, любовь!
______


Рецензии