Парашутист

                Х    Х     Х

                По  мотивам  стихотворения "Парашютист"  украинского
                поэта Анатолия Жикола

Прыжок - стремительный маршрут,
Закон отваги непреложный,
Расцвел ромашкой парашют
Над гулкой
Выдохшейся пожней.

Внизу парящего цветка,
На стебельке, казалось, хрупком
Изгибом легким корешка
Темнела крохотно фигурка

И жаждал я в науку взять
И для себя, и для кого-то
Способность эту - расцветать
От ощущения полета...

                Анатолий Жикол  Из сборника "Белый день"

Стрибок,  стрімкіший грім - дощу -
Закон відваги!  Може й слави...
Розцвів роменом парашут
Над стеблами олжі - отави.

Під куполом хмарини - шовк,
Тонка стеблина у світлиці.
Такий собі співочий шов -
Хмарин химерність й міцність криці.

Бажав і я отак літать:
Глибинність віднайти істотню,
Щоб білим шовком розцвітать
Од відчуття в душі польоту.

               Любовь Иващенко - Сизых 31 октября 2017 года

"Парашут" в заглавии - на украинском языке. Перевод - автора - русского стихотворения украинского поэта на украинский язык. Как-то так...


Рецензии