о проблеме авторства Шо

Фёдора Крюкова в девяностых довольно много издавали. Я читал "Рассказы, публицистика" и книгу из серии "Забытая книга".
Совершенно третьестепенный писатель местническо-этнографического толка.
Все его этнографизмы "свистят" в в посредственном тексте, чувствуется, как автор записывал их в книжечку, а потом вставлял в подходящих местах.
Нет ни узнаваемого шолоховского стиля, ни его лирики, ни его юмора.
Ничего и близко похожего на "чёрное солнце на чёрном небе", на "сучью прель", на прибаутки деда Щукаря.
Даже если Шолохов и пользовался при создании Тихого Дона какими-то текстами, великое произведение искусства создал он.
Дух дышит где хочет.
Добавлю, что позже в эмиграции Крюков стал писать лучше, нашел свой стиль, но этот стиль коренным образом отличался от Шолоховского.

"Пареньку", чтобы написать Тихий Дон, требуется огромный талант, гениальность, наконец, и это в принципе возможно.
Для того, чтобы перекроить текст, перелицевать идею, состыковать разнородные куски, нужны образование, редакторский опыт, знания и умения, достигаемые годами.
Откуда они у "паренька"?

Донские рассказы невозможно представить, переделанными с "белой" точки зрения на "красную" - слишком жесткий идеологический каркас задан первоначально, чтобы что-то путное получилось.

...некоторая бесформенность "Они сражались за родину" не отрицает силы слога и талантливости. Именно талантом и страстью, а не профессионализмом это произведение держится.

Андрей Белашкин:
- Вообще-то Крюков не дожил до эмиграции, умер от тифа в 1920 году на Кубани.
Юрий Извеков
- Вы правы, я читал отрывок позднего Крюкова в эмигрантском издании. Давно уже. Все спуталось. Исправлю.

http://stihi.ru/2020/05/01/10138

http://stihi.ru/2017/02/22/1886

http://stihi.ru/2017/04/02/2642


Рецензии
Андрей Белашкин:
- Вообще-то Крюков не дожил до эмиграции, умер от тифа в 1920 году на Кубани.
Юрий Извеков
- Вы правы, я читал отрывок позднего Крюкова в эмигрантском издании. Давно уже. Все спуталось. Исправлю.

Юрий Извеков:
- Андрей Белашкин, вы правы, я читал отрывок позднего Крюкова в эмигрантском издании. Давно уже. Все спуталось. Исправлю.
Андрей Белашкин:
- Да, что-то печаталось в европейских казачьих журналах в 20-е и 30-е. Вообще он вполне аутентичный писатель с этнографической приглядкой. Но его авторство маловероятно, тут и филологом быть не надо. При этом если в целом рассуждать о таком пласте словесности, как "донская литература", без него никак. И читали его все, и рассказ "Тихий Дон" у него есть. То есть ежели там литературное краеведение какое, то антология должна начинаться с Крюкова.
Юрий Извеков:
- Для "донская литература" Крюков важен несомненно. Добавлю, что в бумагах Крюкова не осталось и намеков на большую форму. Подтвердить откуда я это взял не могу, возможно читал что-то в 90-е.
Андрей Белашкин:
- Насколько помню, там не осталось и архива как такового. Поздние публикации - случайные уцелевшие фрагменты либо перепечатки.

Юрий Извеков Улан-Удэ   05.08.2024 22:33     Заявить о нарушении
Павел Спиваковский:
- Нас в школе заставляли читать «Поднятую целину».
Прочел первую фразу: «В конце января, овеянные первой оттепелью, хорошо пахнут вишневые сады».
Стошнило тут же. Плохо они пахнут или хорошо — мерзость. Про спор об авторстве «Тихого Дона» тогда ничего не знал.
Василий Гавриленко:
- А что не так с садами? Фраза великолепная, волшебная. Это и есть литература.
Игорь Сид:
- Плюс наблюдательность: речь ведь идёт о феномене петрихора, открытом учеными на полвека позже.

Юрий Извеков Улан-Удэ   03.08.2024 14:04   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.