Безрыбье есть безрыбье ликбез-шутка с долей

Да, мне, увы, целых семьдесят «с гаком»*…
И, хоть стихи я «плести – не дурак»,
Но «на безрыбье», хоть сам ты «стань раком»** -
Тянет ко дну несговорчивый «гак»…
* «С гаком» (прост. экспрес.) - с превышением меры, с избытком.  Синонимы: больше, с лихвой, с лишком, с лишним, свыше (Фразеологический словарь русского литературного языка, https://phraseology.academic.ru/2348/).

** См. «На безрыбье и рак рыба» (вариант: на безрыбье и рак щука. Существуют также эрративы (выражения, подвергнутые нарочитому искажению): «На безрыбье и рак раком», «На безрыбье и сам раком станешь»).- устойчивое словосочетание (фразеологизм) (https://ru.wiktionary.org/wiki/).


Рецензии