Ромэо и Джульэтта

Ромео и Джульэтта

вольный переклад

по мотивам

Схлестнулись ненешутку семьи Монтекки с Капулетти
В ход все идет: шантаж и подкуп, киднеппинг, яд, кинжалы, бомбы, пистолеты
Уж много лет идет непрекращается война ,весь юг Италии утоп в крови:
То киллеры замочат прокурора, то мэр за взятку загремит, то окочурится глава семьи
Уж сколько раз сбирались доны со всех провинций на сходняк
Желая миром все решить, увещевали упрямцев так и сяк
Все бесполезно!

Однажды ночью раз в какомто клубе до утра завис с друзьями Ромэо
Игру Эллас Верона отмечали, победу или ничию с Козенцей или Монтекьяри
И так уже обдолбанный, всю ночь неспал, совсем сдурел под утро
Ромэо дочь дона Капулетти, что отдыхала там с бойфрендом, с шалавой перепутал
- Иди сюда! Всю ночь курил, бухал, ширялся, нюхал и глотал колеса я! Ромэо закричал на дочку дона
Под утро вот стояк меня замучал. Сейчас тебя отжарю как всех на поле жарит наш Эллас Верона!
- Ты! Дебил! Эллас ваш проебал! Забыл? Совсем свои мозги пропил? Олигофрен!
Ты знаеш кто перед тобой? Я дона Капулетти дочь! А ты вот что за хрен?!
Упс! Ромэо понял что теперь попал конкретно. Наезд на дочку Капулетти не простят ему
И пусть война у них. Но по понятиям его свои же грохнут и надо чтонибуть придумать
Но тут подельничек Ромео, Лысый Меркуцио, изпод стола свой голос подал вдруг
-  Я помню эту про*****! Близ Палермо этим летом я ночевал в зачуханном мотеле
Она еблась со всеми там и в рот брала у дальнобоев. Так я удрал оттуда елееле!
- Да ты же гей! Поэтому сбежал. А я по делу там была, чтоб грохнуть конкурента
И перед свадьбою расслабилась немного, не упускать же мне удобного момента?
- Прочь, шлюха, прочь пошла! Измены непрощу вовек и больше ни слову не поверю!
И пусть отец меня твой грохнет! бойфренд Джульэтты закричал и хлопнул дверью
- Вы, твари, расстроили мой брак! Ничтожества! И что прикажете мне с этим делать?
Как теперь мне с этим грузом на сердце дальше жить? Не помирать же старой девой?
- Братан! воскликнул Лысый Меркуцио. Тут вариант один - женись на ней давай!
Иначе доны нам башку снесут. Не мне же, гею, в самом деле. Брат наши задницы спасай!
- Да ты за жопу печешся за свою? Хохо! Шутник ты, Меркуцио, как погляжу. Однако!
А на ней и так бы я женился. Какая краля! Только вот что доны скажут? Ведь у нас война.
- Да этим старым пердунам пора на пенсию уже! воскликнула Джульэтта в сердцах
Ромэо, бизнес наш давно пора объединять. Иначе семьи наши ожидает полный крах
Грифонами вокруг уже кружатся конкуренты, шакалами танцуют и от голода визжат!
В огонь лишь масла подливают все вокруг, лишь лицемерят, а мира между нами не хотят!
Им выгодно, пока идет война межнами все греют руки, все втихаря мутят свои делишки
А доны полоумные никак понять не в силах, что им не помогают, а разводят как детишек
- Джульэтка дело говорит братан! воскликнул Лысый Меркуцио. На пенсию пора уж дону
И замам всем его. Что скажите братва, Ромэо двинем в доны? А старого прогоним!
Братва вся поддержала готовить стали стволы, гранаты, тачки, собирать бойцов
Задачи ставить каждому, достали, разложили планы всех дворцов
Где доны спрятались, дрожа от страха и забившись под кровати
Ромэо и Джульэтта уединились в спальне, чтобы время зря не тратить
Лысый Меркуцио, что молодого дона правою рукой назначен,
Будить их ровно в пять тридцать четыре начал
- Подъем! Тревога! Всем надеть противогазы! Пять километров маршбросок! Вставайте голубки!
Внизу вас ждет лозанья, гранатометы и бронированный джип! готово все давно и рвутся в бой братки


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.