Из Роберта Геррика. N-28. Искушение
Кто свят и Господом любим,
Тот злее дьяволом томим.
28. Temptation
Those Saints, which God loves best,
The Devill tempts not least.
Свидетельство о публикации №117103008754
С БУ,
СШ
Сергей Шестаков 31.10.2017 11:41 Заявить о нарушении
И не только здесь, две строки "о трёх стопах" - в размер влезть без искажений сложно.
С БУ,
Юрий Ерусалимский 31.10.2017 12:51 Заявить о нарушении
Рецензия мне от автора Ежевикка (страница этого автора сейчас закрыта, но, видимо, этот перевод там имеется):
Рецензии
Написать рецензию
Святых, что Господу милее,
Тех Искуситель искушает злее.
Ежевикка 26.10.2014 22:04
Так что, видимо, Юрий, Вам придется подумать о другом варианте, хотя понятно, что это простое совпадение, тем не менее...
С БУ,
Ольга Ивина 31.10.2017 20:01 Заявить о нарушении
Роберт Геррик 28. Прельщение
Ольга Ивина
Кто Богу угодил сполна,
К тому пристрастней сатана.
С БУ,
Ольга Ивина 31.10.2017 20:06 Заявить о нарушении
С БУ,
Юрий Ерусалимский 31.10.2017 20:26 Заявить о нарушении
... А у меня, помнится, влезло в размер:
Святых, любимцев Бога,
Диавол блазнит много.
С БУ,
СШ
Сергей Шестаков 01.11.2017 22:11 Заявить о нарушении
С БУ,
Ольга Ивина 02.11.2017 16:58 Заявить о нарушении
С БУ,
Юрий Ерусалимский 03.11.2017 10:42 Заявить о нарушении
Кто свят и Господом любим,
Тот злее дьяволом томим.
Юрий Ерусалимский 11.01.2024 12:38 Заявить о нарушении
Было:
Кто Господом любим и свят -
Те сатану сильнее злят.
Юрий Ерусалимский 11.01.2024 20:00 Заявить о нарушении