О, любимая! Болгарские мелодии

Наш сигнал. Болгарский шансон - переводы песен, 04.07.2015 10:36
Много ли стоит одно нежное слово? Много ли струва - переводы песен, 17.09.2015
________

Наш сигнал. Болгарский шансон
Серж Пьетро 1
Исполнение: Эмил Димитров
http://www.youtube.com/watch?v=yeeJvFljpKo

Авторский перевод с болгарского: Сергей П. Емельченков.

   С ней мы встретились летом,
У неё были большие глаза, я в них влюбился
И один маленький секрет подарил:
Одну песенку,  которую я сочинил.
Она стала нашим сигналом
И мы всегда встречались и расставались с ним,
Но лето закончилось быстро, сентябрь пришёл
И я в армию служить пошёл.
Ла-ла-ла-ла ...

Я жду и ждал уж целый час,  насвистывал сигнал –
Ту песенку, с тобой что исполнял.
А может быть – не дома ты? Не знаешь, что я здесь.
А может быть – с другим ты вечер весь?
А я уже отдал свой долг – солдатом бравым был;
И фото я хранил твоё, в кармане что носил.
    А может быть, забыла ты наш маленький сигнал -
Ту песенку, с тобой что исполнял:
Ла-ла-ла-ла ...

И в тот же миг я за углом услышал наш сигнал –
Я побежал – стоишь с другим... а я не знал.
Солдатик твой – твой старый друг, забыла ль его ты?
Забыла ли ты наши все мечты?
      Я верю: вновь подаришь мне любимый наш сигнал –
Ту маленькую песенку, с тобой что исполнял:
Ла-ла-ла-ла...
–––––
Ние се запознахме през лятото,
тя имаше големи очи и аз се влюбих.
Подарих и една малка тайна -
една песничка, която бях съчинил.
Тя стана наш сигнал
и ние винаги се срещахме и изпращахме със него.
Но лятото си отиде бързо, дойде септември
и аз заминах войник.
Ля-ля-ля-ля...

Аз чакам, чакам вече час и свиря тоз сигнал,
от песничка, която бях ти пял.
Ти може би не си у вас, не знаеш че съм тук,
а може би си някъде със друг.
Аз свърших вече моя дълг - войнишкия живот
и дълго пазих снимката ти, скрита в моя джоб.
         А може би забравила си нашия сигнал
от песничка, която бях ти пял.
Ля-ля-ля-ля...

   Във този миг зад ъгъла сигнала наш дочух -
затичах се и теб видях, но беше с друг.
Войника, твоя стар другар забравила си ти,
забравила си нашите мечти.
На друг ти подарила си любимия сигнал
 от мойта малка песничка, която бях ти пял.
Ля-ля-ля-ля...

___________

Много ли стоит одно нежное слово? Много ли струва
Серж Пьетро 1
Исполнение: Лили Иванова. www.youtube.com, МНОГО ЛИ СТРУВА ЕДНА НЕЖНА ДУМА.
Перевод с болгарского: Сергей П. Емельченков.

Ты со мной, ты молчишь,                Ти си тук, ти мълчиш,
Прячешь вдруг свои ты очи.            криеш ти своите очи.
Словно лист упал вниз,                Като лист осланен
Радость вся ушла вдруг ниц.           радостта умира в мен.

Где же смех? Грустит вся                Глъхне без твоя смях
Эта чудо-земля.                тази стара земя.
Смех Ты ей, мне – всем дари,          И на нея и на мене,
Радость нам верни.                радостта върни.

Много ли стоит одно слово нежное мне?                Много ли струва една нежна дума към мен.
Лишь взгляд один подари, пусть как лёд мне во сне.            Поглед единствен, дори като зима студен.
С ним все мне вернёшь ты – все, что ушли вдаль, мечты.    С него да върнеш ти моите убити мечти.
Солнце уходит с зарёй в ночь красоты.                Слънцето гаснещо над тъжния ден.

А любовь – словно лист,             Любовта като лист
С  ветром что вдаль улетит.        с вятъра ще отлети.
Сам он так чуден, чист,               Само с поглед чист
Можешь нам вернуть ты.            можеш да я върнеш ти.

Где же смех? Грустит вся                Глъхне без твоя смях
Эта чудо-земля.                тази стара земя.
Смех Ты ей, мне – всем дари,          И на нея и на мене,
Радость нам верни.                радостта върни.

Много ли стоит одно слово нежное мне?                Много ли струва една нежна дума към мен.
Лишь взгляд один подари, пусть как лёд мне во сне.            Поглед единствен, дори като зима студен.
С ним все мне вернёшь ты – все, что ушли вдаль, мечты.    С него да върнеш ти моите убити мечти.
Солнце уходит с зарёй в ночь красоты.                Слънцето гаснещо над тъжния ден.

Много ли стоит одно слово нежное мне?                Много ли струва една нежна дума към мен.
Лишь взгляд один подари, пусть как лёд мне во сне.            Поглед единствен, дори като зима студен.
С ним все мне вернёшь ты – все, что ушли вдаль, мечты.    С него да върнеш ти моите убити мечти.
Солнце уходит с зарёй в ночь красоты.                Слънцето гаснещо над тъжния ден.

Солнце уходит с зарёй в ночь красоты.                Слънцето гаснещо над тъжния ден.
Солнце уходит с зарёй в ночь красоты.                Слънцето гаснещо над тъжния ден.

____________


Рецензии