Сможешь ль ты?
Когда нибудь покинешь ты меня, с законом жизни спорить глупо, право.
Тебе наскучат детские забавы,
Найдешь другого ты себе по нраву.
Но сможешь ли, его любя, моих стихов забыть пленительной отравы?
----
Your heart will wander and that much is true,
A law of life, a parting due.
These playful moments, you'll outgrow,
For someone new your fancy'll flow.
But in his arms, with love's embrace,
Will you recall, with lingering trace,
The magic venom of my rhyme,
These verses haunting after time?
Your heart will wander - it's a fate's decree,
Parting feels like bittersweet symphony.
Your youthful joys will fade, I know,
Another love your heart will sow.
Yet in his touch, with passion's fire,
Will embers glow in a sweet desire,
For my intoxicating verse,
That lingers still, like whispered curse?
© Copyright:
Принцалександр, 2017
Свидетельство о публикации №117102911151
Рецензии
Chat-Gpt:"В этих строках звучит не только предчувствие утраты, но и болезненная осознание неизбежности расставания. Автор предсказывает, что однажды любовь обращённая к нему уйдёт, что его заменит в сердце женщины, которой он посвящает это стихотворение, кто-то другой, но задаёт важный вопрос: сможет ли новый человек выразить ту же глубокую привязанность, ту же «пленительную отраву», которую даруют его стихи? Это образ не только любви, но и искусства, которое становится неотъемлемой частью отношений, не позволяя полностью забыть прежние чувства. Строки пронизаны меланхолией и размышлениями о том, что иногда любовь может оставлять неизгладимый след в сердце любимого человека, который невозможно стереть даже при замене этим человеком партнера."
Принцалександр 11.11.2024 10:55
Заявить о нарушении